וְזֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה. זֶה שֶׁאָמַר הַכָּתוּב: כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ (משלי ג, לה), אֵלּוּ יִשְׂרָאֵל. וּכְסִילִים מֵרִים קָלוֹן (משלי ג, לה), אֵלּוּ עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה. וְאֵימָתַי נָחֲלוּ יִשְׂרָאֵל כָּבוֹד? בְּשָׁעָה שֶׁקִּבְּלוּ אֶת הַתּוֹרָה. This is the thing that thou shalt do unto them (Exod. 29:11). Scripture says elsewhere in allusion to this verse: The wise shall inherit honor; but as for the fools, they carry away shame (Prov. 3:35). The wise shall inherit honor refers to the Israelites, and the fools they carry away shame alludes to idolaters. When did Israel inherit honor? When she accepted the law.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: שִׁשִּׁים רִבּוֹא שֶׁל מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת יָרְדוּ עִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְסִינַי, שֶׁנֶּאֱמַר: רֶכֶב אֱלֹהִים רִבֹּתַיִם אַלְפֵי שִׁנְאָן (תהלים סח, יח), וְהָיוּ נוֹתְנִין עֲטָרוֹת בְּרֹאשׁ כָּל אֶחָד וְאֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל. אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא: כְּשֶׁעָמְדוּ יִשְׂרָאֵל עַל הַר סִינַי וְאָמְרוּ כֹּל אֲשֶׁר דִּבֶּר ה' נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע (שמות כד, ז), מִיָּד חִבְּבָן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְשָׁלַח לְכָל אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶן שְׁנֵי מַלְאָכִים, וְהָיָה אֶחָד חוֹגֵר לוֹ זֵינוֹ, וְאֶחָד נוֹתֵן לוֹ עֲטָרָה בְּרֹאשׁוֹ. R. Johanan stated: Sixty thousand guardian angels descended at Sinai with the Holy One, blessed be He, as it is said: The chariots of God are myriads, even thousands upon thousands (Ps. 68:18). They placed a wreath upon the head of each Israelite. R. Abba the son of Kahana held: When the Israelites stood at Sinai and proclaimed: All that the Lord hath spoken will we do, and obey (Exod. 24:17), the Holy One, blessed be He, loved them immediately and sent two angels to each of them; one to strap on his armor and the other to place a crown upon his head.
אָמַר רַבִּי סִימוֹן: פּוֹרְפְּרָאוֹת הִלְבִּישָׁן, שֶׁנֶּאֱמַר: וָאַלְבִּשֵׁךְ רִקְמָה (יחזקאל טז, י). רַבִּי הוּנָא דְּצִפּוֹרִין אָמַר: זוֹנִאָיוֹת חָגַר לָהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר: וָאַחְבְּשֵׁךְ בַּשֵּׁשׁ (יחזקאל טז, י). רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי אוֹמֵר: כְּלֵי זַיִן חָגַר לָהֶם וְשֵׁם הַמְפֹרָשׁ חָקוּק עָלָיו. לְפִיכָךְ, כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ, אֵלּוּ יִשְׂרָאֵל שֶׁנָּחֲלוּ כָּל הַשֶּׁבַח הַזֶּה מִסִּינַי. וּכְסִילִים מֵרִים קָלוֹן, אֵלּוּ אֻמּוֹת הָעוֹלָם שֶׁנָּטְלוּ אַפּוּפַּסִיס שֶׁלָּהֶן מִסִּינַי. מִנַּיִן? אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: שֶׁנֶּאֱמַר: וְהַגּוֹיִם חָרֹב יֶחֱרָבוּ (ישעיה ס, יב). הֱוֵי קוֹרֵא בּוֹ: חוֹרֵב יֶחֱרָבוּ, מֵחוֹרֵב נֶחֱרָבוּ. הֱוֵי וּכְסִילִים מֵרִים קָלוֹן. R. Simeon was of the opinion that He clothed them in royal garments, as is said: I clothed thee also with richly woven work (Ezek. 16:10). R. Huna of Sepphoris maintained: He girded them with armor, as it is said: I wound fine linen (ibid.). R. Simeon the son of Yohai insisted: He girded them with armor and encircled them with the Tetragrammaton. Therefore, The wise shall inherit honor (Prov. 3:35) refers to the Israelites who received this honor because of the events at Sinai. But as for fools, they carried away shame (ibid.) alludes to the nations of the world, who earned their fate at Sinai. Whence do we know this? R. Johanan said: Because it is stated: Yea, those nations shall be utterly wasted (Isa. 60:12), it is written about them: They shall be utterly wasted.8Word-play reading harob (“wasted”) as horeb (Mount Horeb, an alternative name for Mount Sinai, on which the Torah was given). Therefore, But as for fools, they carry away shame.
דָּבָר אַחֵר, כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ, זֶה דָּוִד וּשְׁלֹמֹה בְּנוֹ שֶׁבָּנוּ בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וְנָטְלוּ כָּבוֹד. וּכְסִילִים מֵרִים קָלוֹן, אֵלּוּ הָאֻמּוֹת שֶׁהֶחֱרִיבוּהוּ, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹשֶׂה לָהֶן קָלוֹן. רְאֵה מַה כְּתִיב: אֲדֹנָי בָּעִיר צַלְמָם תִּבְזֶה (תהלים עג, כ). וְלָמָּה בָּעִיר? הַמָּשָׁל אוֹמֵר: מָקוֹם שֶׁהַלִּסְטִים מְקַפֵּחַ, שָׁם הוּא נִתְלֶה. לְפִיכָךְ, אֲדֹנָי בָּעִיר צַלְמָם תִּבְזֶה. הֱוֵי וּכְסִילִים מֵרִים קָלוֹן. כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ, זֶה מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן. וּכְסִילִים מֵרִים קָלוֹן, אֵלּוּ דָּתָן וַאֲבִירָם. לָמָּה? בְּשָׁעָה שֶׁיָּרַד לָהֶם הַמָּן לְיִשְׂרָאֵל, אָמַר לָהֶם מֹשֶׁה: אִישׁ אַל יוֹתֵר מִמֶּנּוּ עַד בֹּקֶר. וְלֹא שָׁמְעוּ אֶל מֹשֶׁה וַיּוֹתִרוּ אֲנָשִׁים מִמֶּנּוּ (שמות טז יט, כ). וּמִי הָיוּ אֵלּוּ? דָּתָן וַאֲבִירָם. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּסִכְנִין בְּשֵׁם רַבִּי לֵוִי: מַהוּ וַיָּרֻם תּוֹלָעִים וַיִּבְאַשׁ (שמות טז, יט). הָיְתָה קְלָאנִין שֶׁל תּוֹלָעִים יוֹצְאִין מִתּוֹךְ אָהֳלֵיהֶם שֶׁל דָּתָן וַאֲבִירָם וְנִכְנָסִין לְתוֹךְ אָהֳלֵיהֶם שֶׁל יִשְׂרָאֵל. הֱוֵי וּכְסִילִים מֵרִים קָלוֹן. דָּבָר אַחֵר, כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ, זֶה שֵׁבֶט הַלֵּוִי, וּכְסִילִים מֵרִים קָלוֹן, זֶה קֹרַח וַעֲדָתוֹ. דָּבָר אַחֵר, כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ, זֶה אַהֲרֹן וּבָנָיו, שֶׁנִּתְבַּסְּסָה כְּהֻנָּה גְּדוֹלָה בְּיָדָם עַל פִּי הַדָּבָר, שֶׁנֶּאֱמַר: וְזֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה לָהֶם. Another explanation of The wise shall inherit honor. This verse refers to David and his son Solomon, who built the Temple and inherited honor. As for fools, they carry away shame alludes to the nations that destroyed the Temple. The Holy One, blessed be He, put them to shame. Proof of this is contained in the verse: O Lord, in the city Thou wilt despise their semblance (Ps. 73:20). Why is the word ba’ir (“in the city”) used?9Word-play on ba’er (“burn”) and ba’ir (“in the city”). There is a proverb which states: The brigand is hung at the place of his crime, And therefore, O Lord (in the city), Thou wilt despise their semblance. Hence, for fools, they carry away shame. The wise shall inherit honor refers to Moses and Aaron, and Fools, they carry away shame alludes to Dathan and Abiram. Why is that so? When the manna descended for the Israelites, Moses said to them: Let no man leave of it till the morning (Exod. 16:19). Everyone did not listen to Moses; some of them permitted some of it to remain. Those that did so were Dathan and Abiram. R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi: What is meant by And it bred worms, and rotted (ibid., v. 20). It means that the source of worms (kelanin)10Etz Joseph translates kelanin as “noisy.” went from the tent of Dathan and Abiram into the tents of the Israelites. Hence, Fools, they carry away shame. Another explanation of The wise shall inherit honor. This refers to the tribe of Levi, while Fools, they carry away shame alludes to Korah and his supporters (who rebelled against Moses). Another explanation of The wise shall inherit honor. This alludes to Aaron and his sons, through whom the high priesthood was firmly established in accordance with the decree: And this is the thing that thou shalt do unto them.