יא אַךְ כְּשֶׁרוֹצִים לָצֵאת מִמַּדְרֵגַת נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע זֶה לְמַדְרֵגַת נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע גָּבוֹהַּ מִמֶּנָּה, צָרִיךְ לִהְיוֹת יְרִידָה קֹדֶם הָעֲלִיָּה, כִּי הַיְרִידָה הִיא תַּכְלִית הָעֲלִיָּה, כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (ע"ז ד:): לֹא הָיָה דָוִד רָאוּי לְאוֹתוֹ מַעֲשֶׂה וְכוּ'; לֹא הָיוּ יִשְׂרָאֵל רְאוּיִים לְאוֹתוֹ מַעֲשֶׂה, אֶלָּא שֶׁנָּתַן הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לָהֶם מִכְשׁוֹל לְטוֹבַת הָעוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה שָׁם: לְהוֹרוֹת תְּשׁוּבָה. 11. However, when one wants to emerge from this level of “we will do and we will hear” to a higher level of “we will do and we will hear,” there must be a fall prior to the ascent. This is because the ultimate purpose of the fall is the ascent [which follows]. As our sages taught (Avodah Zarah 4b): “David did not deserve [to fall victim] to that deed… the Jewish people did not deserve [to fall victim] to that deed.” It is only that the Holy One presented them with a stumbling block, for the benefit of the world. As our sages said: to teach repentance.
וְזֶה (ישעיהו ג׳:ו׳): וְהַמַּכְשֵׁלָה הַזֹּאת תַּחַת יָדֶךָ – אֵלּוּ דִּבְרֵי־תּוֹרָה, שֶׁאֵין אָדָם עוֹמֵד עֲלֵיהֶם אֶלָּא אִם כֵּן נִכְשַׁל בָּהֶם (שבת קכ גיטין מג). דִּבְרֵי־תּוֹרָה הֵם בְּחִינוֹת הַדִּבּוּרִים שֶׁסְּבִיבוֹת הַמִּצְוָה, שֶׁהֵם וַיְדַבֵּר ה' אֶל משֶׁה וְכוּ' כַּנַּ"ל, שֶׁהֵם בְּחִינוֹת נִסְתָּר, בְּחִינוֹת נִשְׁמַע, בְּחִינוֹת תְּפִלָּה כַּנַּ"ל. And this is [what our Sages teach (Shabbat 120a)]: “‘Let this stumbling block be under your hand’ (Isaiah 3:6) —these are the words of Torah. A man does not have a clear grasp on them unless he stumbled in them [first].” “The words of Torah” correspond to the statements accompanying the precept—they are, “And God spoke to Moshe,” etc.—corresponding to the hidden/”we will hear”/prayer.
עוֹמֵד עֲלֵיהֶם – זֶה בְּחִינוֹת תְּפִלָּה, כִּי אֵין עֲמִידָה אֶלָּא תְּפִלָּה (ברכות ו:), וְלַעֲשׂוֹת מֵהַדִּבְרֵי־תּוֹרָה, שֶׁהוּא בְּחִינוֹת נִשְׁמַע, יִהְיֶה נַעֲשֶֹׁה מִמֶּנּוּ בְּחִינוֹת נַעֲשֶׂה, עַד שֶׁיִּהְיֶה הָעֲמִידָה, שֶׁהִיא בְּחִינוֹת הַתְּפִלָּה, יִהְיֶה עֲלֵיהֶם, הַיְנוּ שֶׁיִּהְיֶה לוֹ בְּחִינוֹת עֲמִידָה, בְּחִינוֹת תְּפִלָּה, בְּחִינוֹת נִשְׁמַע גָּבוֹהַּ יוֹתֵר, כִּי כְּשֶׁיִּהְיֶה מֵהַנִּשְׁמַע נַעֲשֶׂה יִהְיֶה לוֹ נִשְׁמַע גָּבוֹהַּ מִמֶּנּוּ כַּנַּ"ל; וְזֶה אִי אֶפְשָׁר אֶלָּא אִם כֵּן נִכְשַׁל בָּהֶם, כִּי לַעֲלוֹת מִדַּרְגָּא לְדַרְגָּא צָרִיךְ יְרִידָה תְּחִלָּה, שֶׁהִיא הַמִּכְשׁוֹל. “OMeiD (clear grasp) on them” is <also> the concept of prayer, for “AMiDah (standing) is nothing other than prayer” (Berakhot 6b). He makes the words of Torah/”we will hear” into the aspect of “we will do,” so that the Amidah /prayer will be “on them”—that is, he will have an even higher aspect of Amidah /prayer/”we will hear,” for when the “we will hear” becomes “we will do,” he will have a higher “we will hear.” And this is only possible if he has “stumbled in them.” This is because in order to ascend from one level to the next there must first be a fall. This is the “stumbling block.”
וְזֶה (ירמיהו נ׳:כ׳): בַּיּוֹם הַהוּא יְבֻקַּשׁ עֲוֹן יִשְׂרָאֵל וְאֵינֶנּוּ; כִּי לֶעָתִיד יִהְיֶה כֻּלּוֹ תְּשׁוּבָה, וְעַל־יְדֵי הַתְּשׁוּבָה זְדוֹנוֹת נַעֲשִׂין זְכֻיּוֹת, וְיִהְיֶה נַעֲשֶׂה מֵעֲבֵרוֹת יִשְׂרָאֵל תּוֹרָה, וְעַל־כֵּן יְבֻקְּשׁוּ אָז הָעֲוֹנוֹת, כִּי יְבַקְשׁוּ וִיחַפְּשׂוּ אָז אַחַר עֲוֹנוֹת יִשְׂרָאֵל, אֵיךְ לוֹקְחִין עוֹד אֵיזֶה עָוֹן כְּדֵי לַעֲשׂוֹת מִמֶּנּוּ תּוֹרָה. And this is (Jeremiah 50:20), “In that time, the transgression of the Jewish people will be sought, and there shall be none.” This is because in the Future, all will be repentance, and through repentance “deliberate sins become merits” (Yoma 86b). The sins of the Jewish people will become Torah. Therefore, the transgressions will then be sought. For they will then seek and search after the transgressions of the Jewish people, hoping to find yet another transgression, so as to make it into Torah.
וְזֶהוּ: וְאֵינֶנּוּ, כִּי יִהְיוּ כָּל הָעֲוֹנוֹת נִכְלָלִין בְּאַיִן, הַיְנוּ בְּאֵין־סוֹף, שֶׁשָּׁם הָעֲוֹנוֹת נִתְהַפְּכִין לִזְכֻיּוֹת עַל־יְדֵי הַתְּשׁוּבָה, שֶׁזֶּהוּ בְּחִינוֹת יְרִידָה תַּכְלִית הָעֲלִיָּה הַנַּ"ל. Thus, “and there shall be none.” This is because all the transgressions will be encompassed in nothingness—that is, in the Infinite One; there the transgressions are turned into merits through the repentance. This is the concept of “The ultimate purpose of the fall is the ascent [which follows],” mentioned earlier.
וְזֶה (הושע י״ד:ב׳): שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל וְכוּ', כִּי כָשַׁלְתָּ בַּעֲוֹנֶךָ, הַיְנוּ עַל־יְדֵי הַתְּשׁוּבָה יִהְיֶה נַעֲשֶׂה מֵהָעֲבֵרוֹת בְּחִינַת מַכְשֵׁלָה, שֶׁהוּא הַתּוֹרָה כַּנַּ"ל: And this is (Hoshea 14:2), “Return, Israel… for you have stumbled in your transgression.” In other words, by means of repentance, the sins become the aspect of stumbling blocks—this being the Torah, as explained.