ותנח ב' במסורה ותנח התיבה. ותנח עליהם הרוח. לומר שרוח הקודש נחה על אותם אשר נשארו בתיבה וזה הוא ותנח עליהם הרוח: ותנח "and rested" is 2 times on Tanakh, "And the ark rested." "and the spirit rested upon them (Num 11:26)." To say that the Holy Spirit rested on those who remained in the ark and that is it "And the spirit rested on them."
אררט ג' במסורה הכא ושנים גבי סנחריב ויהי וגו' בית נסרוך אלהיו וגו' והמה נמלטו ארץ אררט. ואחז"ל לקח נסר אחד מן התיבה אמר דין אלהא דשיזביה לנח מטופנא. נסרוך לשון נסר: Ararat appears 3 separate times in writings: So Sennacherib king of Assyria departed etc (II Kings 19:36), as he was worshipping in the house of Nisroch his god, etc. and they escaped into the land of Ararat (II Kings 19:37). And our sages said their memory is a blessed: "Sennacherib went and found a beam from Noah’s ark, from which he fashioned a god. He said: This beam is the great god who delivered Noah from the flood." (Sanh 96a:1). It is a wrong said about blank. נסרוך = "Nisrokh" (deity) sounds same in language like "nasor" = "plank" (Sandh. Gem. 96a:3)