יְיָ מִי יַחֲקוֹר תַּעֲלוּמוֹתֶיךָ בְּהַאֲצִילְךָ עַל גַּלְגַּל הַמַּזָּלוֹת גַּלְגַּל תְּשִׁיעִי בְּמַעֲרָכוֹ. O Lord, who shall search out Thy profundities? For Thou hast set apart above the sphere of the constellations The sphere that is ninth in order,
הַמַּקִּיף עַל כָּל הַגַּלְגַּלִּים וּבְרוּאֵיהֶם וְהֵם סְגוּרִים בְּתוֹכוֹ. That encompasseth all the spheres and their creatures, Wherein they are closed up,
הַמַּנְהִיג כָּל כּוֹכְבֵי שָׁמַיִם וְגַלְגַּלֵּיהֶם מִמִּזְרָח לְמַעֲרָב לְתֹקֶף מַהֲלָכוֹ. Which driveth all the stars of heaven and their planets From the east to the west in the might of its movement.
הַמִּשְׁתַּחֲוֶה פַּעַם בְּכָל יוֹם לִפְאַת מַעֲרָב לְמַלְכּוֹ וּמַמְלִיכוֹ. Once a day it bows down in the west to the King who enthroned it,
וְכָל בְּרוּאֵי עוֹלָם בְּתוֹכוֹ. And all the creatures of the universe in its midst
כְּגַרְגִּיר חַרְדָּל בַּיָּם הַגָּדוֹל לְתֹקֶף גָּדְלוֹ וְעֶרְכּוֹ. are as a grain of mustard in the vast ocean From the mighty vastness of its breadth.
וְהוּא וּגְדֻלָּתוֹ נֶחְשַׁב כְּאַיִן וּכְאֶפֶס לִגְדֻלַּת בּוֹרְאוֹ וּמַלְכּוֹ: Yet all this and its greatness are accounted as nothing and naught By the side of the greatness of its Creator and King,
וְכָל מַעֲלוֹתָיו וְגָדְלוֹ. מֵאֶפֶס וָתֹהוּ נֶחְשְׁבוּ לוֹ: And all its sublimities and grandeur "Are vain and void in comparison with Him."