משנה: הַמּוֹצִיא עֵצִים כְּדֵי לְבַשֵּׁל בֵּיצָה קַלָּה. תַּבְלִין כְּדֵי לְתַבֵּל בֵּיצָה קַלָּה וּמִצְטָֽרְפִין זֶה עִם זֶה. קְלִיפֵּי אֱגוֹזִים קְלִיפֵּי רִמּוֹנִים אִסָטִיס וּפוּאָה כְּדֵי לִצְבֹּעַ בָּהֶן בֶּגֶד קָטָן כִּשְׂבָכָה. מֵי רַגְלַיִם נֶתֶר וּבוֹרִית קְימוּנְיָא וְאָֽשְׁלָג כְּדֵי לְכַבֵס בָּהֶן בֶּגֶד קָטָן כִּשְׂבָכָה. רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כְּדֵי לְהַעֲבִיר עַל הַכֶּתֶם׃ MISHNAH: One who brings out wood to cook an easily cooked egg, spices to spice an easily cooked egg, and these combine one with the other16Even though it was stated at the end of Chapter Seven that matters which are under different minimal amounts for the Sabbath are not combined and the volume of firewood needed to cook an egg certainly is much larger than the volume of spices used for the egg, the rule “enough to cook an easily cooked egg” is the same in both cases and this is sufficient to declare the rules identical.. Shells of walnuts, skins of pomegranates, isatis, and madder to dye a small tissue like a hair net17Crochet work or knitted hair covers have little material and need little dye.. Soda, and soap, Cimolian earth18Κιμωλία (γῆ), ἡ, a white clay like fuller’s earth, used in baths and medicine. The Halakhah presumes different readings for some of the substances mentioned here., and potash, to wash a small tissue like a hair net; Rebbi Jehudah says, to use on a stain19Enough to eliminate a blood stain from a woman’s period to allow the garment to be purified in a miqweh..
הלכה: ה׳. וְקַשְׁיָא. כָּמוּן וּמֶלַח מִצְטָֽרְפִין. רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר. בְּמִינֵי מְתִיקָה שָׁנוּ. HALAKHAH: 5. This is difficult. May cumin and salt combine132The Mishnah stated that all kinds of spices combine for the amount needed to cook a small egg. But for salt and cumin very different quantities are needed; this makes the statement indefinite. Shabbat.89b-90a">Babli 89b/90a.? Rebbi Ila in the name of Rebbi Eleazar: they taught this about sweeteners.
תַּמָּן תַּנִּינָן. שִׁיעוּר הַמְלַבֵּן הַמְנַפֵּס וְהַצּוֹבֵעַ וְהַטּוֹוֶה. וְהָכָא אַתְּ אָמַר הָכֵין. תַּמָּן בְּצוֹבֵעַ. בְּרַם הָכָא בְּמוֹצִיא לִצְבוּעַ. There, we have stated:133Shabbat 13:4:1" href="/Jerusalem_Talmud_Shabbat.13.4.1">Mishnah 13:4. “The measure for one who bleaches, who beats flax, or who dyes, or who spins,” and here you are saying so? The one who dyes, here one who brings out to dye134The amount noted in Mishnah 9:5 is much smaller than than given in Shabbat 13:4:1" href="/Jerusalem_Talmud_Shabbat.13.4.1">Mishnah 13:4. The activities in question are not comparable..
נֶתֶר. נִטְרוֹן. בִּירִית. בִּירִיתָה. קְימוּן. קַלְיָא. אָֽשְׁלָג. רִבִּי יוּסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר. אצרות רֵוח. נֶתֶר is νίτρον. בִּירִית is קְימוּן .בִּירִיתָה is kali. אָֽשְׁלָג, Rebbi Yose ben Rebbi Abun said, אצרות רוח.135The technical terms for cleaning materials are explained, νίτρον is soda, kali is the plant, saltwort, or its ashes. בִּירִיתָה must be a plant used in the manufacture of soap; the identity of אצרות רוח (if the word is spelled correctly) is everybody’s guess. In the Shabbat.90a">Babli 90a, for בִּירִיתָה one reads כבריתא “sulfur”; this identification is rejected there and replaced by “aloe”. It seems that here also the materials are of vegetal origin.