משנה: אַמַּת הַמַּיִם שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לְהִיקָּצֵר כְּאַחַת רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מַפְסֶקֶת וְכָל־הֶהָרִים אֲשֶׁר בַּמַּעְדֵּר יֵעָדֵרוּן אַף עַל פִּי שֶׁאֵין הַבָּקָר יָכוֹל לַעֲבוֹר בְּכֵלָיו הוּא נוֹתֵן פֵּיאָה אַחַת לַכֹּל. MISHNAH: An irrigation canal that cannot be harvested together53One cannot cut with one movement of a scythe on both banks of the irrigation canal. The exact description will be given in the Halakhah., Rebbi Jehudah says it separates. For all hills subject to weeding54The language is from Isaiah.7.25">Is. 7:25. It means as long as the obstacle can be used agriculturally, even if it cannot be worked with ploughs or other implements drawn by animals, it does not separate for peah even if such a ridge separates a field into two parts as far as mechanical farming is concerned., even if cattle can not pass by with their implements, he gives one peah for everything.
הלכה: הֲווֹן בְּעִי מֵימָר וְלָא פְלִיגִין. אַשְׁכַּחַת תַּנִּי אַמַּת הַמָּיִם הַקְּבוּעָה הֲרֵי זוּ מַפְסֶקֶת. HALAKHAH: They wanted to say that there is no disagreement55The Mishnah does not mention any opinion differing from R. Jehudah. One might therefore think that it expresses a commonly held opinion even though in that case the Mishnah should have been anonymous.. It was found stated: “A permanent irrigation canal separates56The Mishnah is defective. The parallel in Sifra,Qedošim 3:2 reads: “A permanent irrigation canal separates. Rebbi Jehudah says, if (it) [both banks of the canal] cannot be harvested together, it separates. For all hills subject to weeding, even if cattle cannot pass by with implements, he gives one peah for everything.” Hence, the majority of the Sages agree that a permanently installed irrigation canal separates for peah even if both banks can be cut at the same time; R. Jehudah’s opinion is in the minority.”
הֲווֹן בְּעִיי מֵימָר מִן מַה דְּאָמַר רִבִּי יוּדָה בְּעוֹמֵד מִצַּד אֶחָד וְאֵינוֹ יָכוֹל לִקְצוֹר מִצַּד הַשֵּׁינִי אֲבָל אִם הָיָה עוֹמֵד בְּאֶמְצַע וְקוֹצֵר מִיכַּן וּמִיכַּן אֵינוֹ מַפְסִיק. אַשְׁכָּח תַּנִּי וּפְלִיג הָיָה עוֹמֵד בְּאֶמְצַע וְקוֹצֵר מִיכַּן וּמִיכַּן מַפְסִיק מִצַּד אֶחָד אֵינוֹ מַפְסִיק. They wanted to say: What Rebbi Jehudah talks about is one who stands on one bank and cannot cut on the other bank, but if he stands in the middle57In the water of the irrigation canal. and cuts on both banks it does not separate. It was found stated58Tosephta Peah 1:8: “An irrigation canal that cannot be harvested together, R. Jehudah says if he has to stand in the middle in order to harvest on both banks, it separates, otherwise, it does not separate.” The text before the Yerushalmi must have been similar. in disagreement: “If he was standing in the middle and harvesting on both banks, it separates; on one bank it does not separate.”
חִייָא בַּר אָדָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הָיָה שָׁם סֶלַע עַל פְּנֵי כָּל־שָׂדֵהוּ אִם עוֹקֵר הוּא אֶת הַמַּחֲרֵישָׁה מִצַּד זֶה וְנוֹתְנוֹ מִצַּד זֶה מַפְסִיק. מִצַּד אַחֵֵר אֵינוֹ מַפְסִיק. וְהָתַנִּי מַדְרֵיגוֹת שֶׁהֵן גְּבוֹהוֹת עֲשָׂרָה טְפָחִים נוֹתֵן פֵּיאָה מִכָּל־אֶחֶֶד וְאֶחָד. פָּחוֹת מִיכֵּן נוֹתֵן מֵאֶחָד עַל הַכֹּל. וּפָחוֹת מִיכֵּן אֵינוֹ עוֹקֵר אֶת הַמַּחֲרֵישָׁה מִצַּד זֶה וְנוֹתְנָהּ בְּצַד זֶה. אֲפִילוּ פָּחוֹת מִיּכֵן עוֹקֵר הוּא. לָא אֲתִינָן מִיתְנֵי עֲשָׂרָה אֶלָּא בְגִין סוֹפָהּ שֶׁאִם הָיוּ רָאשֵׁי מַדְרֵיגוֹת מְעוּרָבִין שֶׁהוּא נוֹתֵן מֵאֶחָד עַל הַכֹּל. Ḥiyya bar Ada in the name of Rebbi Simeon ben Laqish: If there was a rock along the length of his entire field59Bare rock, not a place for weeding or other agricultural work, not covered by the Mishnah. Here starts the discussion of the second sentence of the Mishnah., if he has to lift the plough from one side and transport it to the other side, it separates, from the other side60If he can slide the plough over the rock so that it does not lose contact with the ground. it does not separate. But did we not state61Tosephta Peah 1:9, together with the quote at the end of the paragraph, forms one sentence there.: “For terraces which are each ten hand-breadths62One cubit equals six hand-breadths. Ten handbreadths are about one yard difference from one terrace to the next. higher than the other63On a terraced hillside, if the agricultural machines have to be lifted up from one terrace to the next, they are distinct fields for peah., he must give peah for each one separately. Less than that he gives one peah for all of them.” But for less than that64A terrace wall less than three feet high., does he not have to lift the plough from one (terrace) and transport it to the other? Even for less than that he has to lift it. We had to state “ten” only because of the concluding statement: “If the heads of the terraces are connected, he gives one peah for all65If on one side there is an incline which connects the different terraces, all counts as one field. One might think that the statement is unnecessary since we already know that anything which can be ploughed together requires one peah for all and the incline makes possible the ploughing without lifting the plough. However, in general we say that a height of 10 handbreadths creates a new domain. For example, regarding the laws of Sabbath, “public domain” in which one may not carry extends only up to a height of 10 handbreadths from the ground. One might have thought that a level difference of 10 handbreadths also creates a new domain for peah, but this is not the case..”