משנה: שֶׁאַתְּ נֶהֱנֵית לִי עַד הֶחָג אִם הוֹלֶכֶת אַתְּ לְבֵית אָבִיךְ עַד הַפֶּסַח הָֽלְכָה לִפְנֵי הַפֶּסַח אֲסוּרָה בַהֲנָייָתוֹ עַד הֶחָג וּמוּתֶּרֶת לֵילֵךְ אַחַר הַפֶּסַח. MISHNAH: ‘That you provide me with usufruct from you until Tabernacles if you would go to your father’s house until Passover.’ If she went before Passover, she is forbidden to deliver usufruct to him until Tabernacles; but she is permitted to go after Passover.
הלכה: שֶׁאַתְּ נֶהֱנֵית לִי עָד הֶחָג כול׳. וְאָסוּר לִיהֲנוֹת מִמֶּנָּהּ מִכְּבָר. שֶׁמָּא תֵלֵךְ אַחַר הַפֶּסַח וְנִמְצֵאת הֲנָייָתוֹ לְמַפְרֵעַ. HALAKHAH: “That you would have usufruct from me until Tabernacles,” etc. He is forbidden to have usufruct from her immediately, for maybe she would go after Passover and it would turn out that his having usufruct would be retroactively [forbidden].