משנה: הַמּוּדָּר הֲנָייָה מֵחַתְנוֹ וְהוּא רוֹצֶה לָתֵת לְבִתּוֹ מָעוֹת אוֹמֵר לָהּ הֲרֵי הַמָּעוֹת הָאֵילּוּ נְתוּנִים לָךְ בְּמַתָּנָה וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְהֵא לְבַעֲלֵיךְ רְשׁוּת בָּהֶן. אֶלָּא מַה שֶׁאַתְּ נוֹשָׂא וְנוֹתֶנֶת בְּפִיךְ. MISHNAH: If a person is by a vow prevented to benefit his son-in-law but wants to give money to his daughter, he says to her: These coins are given to you as a gift on condition that your husband shall have no claim to them, except what you trade for your needs.
הלכה: הַמּוּדָּר הֲנָייָה מֵחַתְנוֹ כול׳. תַּנֵּי. וְלֹא לֵיךְ. אָמַר רִבִּי. מָאן תַּנָּא. וְלֹא לֵיךְ. רִבִּי מֵאִיר. דְּרִבִּי מֵאִיר עֲבַד יַד הָעֶבֶד כְּיַד רַבּוֹ. מִפְּנֵי שֶׁאָמַר. וְלֹא לֵיךְ. הָא אִם לֹא אָמַר. וְלֹא לֵיךְ. זָכָת הָאִשָּׁה זָכָה בַעֲלָהּ. HALAKHAH: “If a person is by a vow prevented to benefit his son-in-law,” etc. It was stated69In this version, the father cannot give his daughter an unrestricted gift. He must spell out a use; the daughter cannot save the money for an unspecified future.: “Neither do you”. Rebbi said, who stated “neither do you”? Rebbi Meĩr, for Rebbi Meïr makes the hand of the slave the hand of his master70For R. Meïr, anything the slave acquires becomes automatically his master’s property. Therefore, no slave can buy his freedom from his master since he cannot have money that is not his master’s. Any money needed for his manumission must be in the hand of a third party [Babli 88b; Qiddušin 1:3 (60a 1. 26), Babli 23b; Ma‘aser Šeni 4:4, Notes 89,96; Ketubot 6:1 (30c 1. 46); Eruvin 7:6 (24c 1. 62)]. Similarly, R. Meïr gives the husband property rights in everything his wife acquires. He will accept a contract in which the wife retains all her earnings while renouncing all support from her husband as a contract in which the wife acts by the husband’s authorization. The majority accepts separate property both for the slave and the wife.. Because he said “neither do you.” If he had not said “neither do you”, if the wife acquired, the husband would have acquired.