משנה: הֲרֵינִי נָזִיר וְאַתְּ וְאָמְרָה אָמֵן מֵפֵר אֶת שֶׁלָּהּ וְשֶׁלּוֹ בָטֵל. הֲרֵינִי נְזִירָה וְאַתָּה וְאָמַר אָמֵן אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר. MISHNAH: “I am a nazir, and you24The husband makes a vow and invites his wife to join him. As the Halakhah explains, he makes his vow conditional on her concurrence.?” If she said “amen”, he may dissolve hers25By asking her, he did not waive his privilege of dissolving her vows., and his is void26Since his vow is conditional on hers, his disappears with hers. “Void” is also the reading of Maimonides (in his Mishnah Commentary and his Code, Nedarim 13:14), against the Babli in Mishnah and Gemara which reads “confirmed”. Y. Qafeḥ in his edition of Maimonides’s Commentary notes (in his grandfather’s name) that the disagreement between Rav Jehudah and Abbai in the Nazir.22b">Babli (22b) may be based on different readings in the Mishnah.. “I am nezirah, and you27The wife makes a vow and invites her husband to join her.?” If he said “amen”28By this act, not only did he become a nazir but he confirmed her vow and, therefore, lost his power of dissolution., he cannot dissolve.
הלכה: הוּתְּרָה הִיא הוּתַּר הוּא. הוּתַּר הוּא לֹא הוּתְּרָה הִיא. רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְתוֹלֶה נִדְרוֹ בָהּ. בְּאוֹמֵר עַל מְנָת וְאַתְּ. HALAKHAH: If she is permitted, he is permitted35This now refers to the first sentence in Nazir 4:2:1" href="/Jerusalem_Talmud_Nazir.4.2.1">Mishnah 2 and explains why his vow disappears with hers. The explanation is that given by Abbai in the Nazir.22b">Babli, 22b.. If he is permitted, she is not permitted36Since her vow was an independent act.. Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Joḥanan: Because he makes his vow conditional on hers, if he says, on condition that you [accept]37But if the Mishnah is taken as formulated, that the husband’s vow is absolute and the wife is only invited to participate, if she has her vow revoked by an Elder, his vow is not touched..
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. הַבַּעַל שֶׁאָמַר. אֵין כָּאן נֵדֶר אֵין כָּאן שְׁבוּעָה. לֹא אָמַר כְּלוּם. זָקֵן שֶׁאָמַר. מוּפָר לֵיךְ בָּטֵל לֵיךְ. לֹא אָמַר כְּלוּם. אֶלָּא זֶה כְהִילְכָתוֹ וְזֶה כְהִילְכָתוֹ. הַבַּעַל אוֹמֵר. מוּפָר לֵיךְ בָּטֵל לֵיךְ. וְזָקֵן אוֹמֵר. אֵין כָּאן נֵדֶר אֵין כָּאן שְׁבוּעָה. 38Text from Nedarim 10:8:5" href="/Jerusalem_Talmud_Nedarim.10.8.5">Nedarim 10:10, Note 95. Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Joḥanan: The husband who said “there is no vow, there is no oath,” did not say anything. Also the Elder who said “it is dissolved for you, it is voided for you,” did not say anything. But everybody has to follow his own rules. The husband says “it is dissolved for you, it is voided for you,” and the Elder says, “there is no vow, there is no oath”.