משנה: אֵין נִפְרָעִין מִנְּכָסִים מְשׁוּעְבָּדִין בִּמְקוֹם שֶׁיֵּשׁ נְכָסִין בְּנֵי חוֹרִין וַאֲפִילוּ הֵן זִיבּוּרִית. אֵין נִפְרָעִין מִנִּכְסֵי יְתוֹמִין אֶלָּא מִן הַזִּיבּוּרִית. MISHNAH: One does not collect from encumbered property45“Encumbered property” is property sold when there was a lien on it. If the lienholder cannot get satisfaction from the debtor, he can have regress on the buyer. But as long as the debtor has any real estate left in his possession, it has to be foreclosed before any claim can be raised against a buyer. as long as there is free property, even if the latter is of lowest quality. One may collect from orphans’46As long as the orphans are underage. property only from the lowest quality.
הלכה: אֵין מוֹצִיאִין לַאֲכִילַת פֵּירוֹת כול׳. רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי. אֵין נִפְרָעִין מִנִּכְסֵי יְתוֹמִין קְטַנִּים אֶלָּא בִשְׁטָר שֶׁהָרִיבִּית אוֹכֶלֶת בּוֹ. וְיֵשׁ אוֹמְרִים. אַף לִכְתוּבַּת אִשָּׁה. אָמַר רִבִּי אִימִּי. מִפְּנֵי מְזוֹנוֹת. אָמַר רִבִּי מַתַּנְייָה. מָאן חָשׁ לִמְזוֹנוֹת. רִבִּי שִׁמְעוֹן. דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר. בַּמִּגְבָּה הַדָּבָר תָּלוּי. מַאי כְדוֹן. מִפְּנֵי חֵינָה. כְּדֵי שֶׁיְּהוּ קוֹפְצִין הַכֹּל עָלֶיהָ לִישָּׂאֶנָּה. וְיֵשׁ אוֹמְרִים. אַף לִגְזֵילָה וְלַנִּיזָקִין. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן. אַף אֲנָן תַּנִּינָן תַּרְתֵּיהוֹן. לִגְזֵילָה מִן הָדָא. אִם יִהְיֶה דָּבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ אֲחֵרָיוּת חַייָבִין לְשַׁלֵּם. לַנִּיזָקִין מִן הָדָא. וְאֵין נִפְרָעִין מִן הַנְּכָסִים שֶׁלַּיְּתוֹמִין אֶלָּא מִן הַזִּיבּוּרִית. כֵּינִי מַתְנִיתָא. אֵין נִפְרָעִין מִנִּיכְסֵי יְתוֹמִים לַנִּזָּקִין אֶלָּא מִן הַזִּיבּוּרִית. וְהָתַנֵּי. עָמַד הַבֶּן תַּחַת הָאָב. הַנִיזָּקִין שָׁמִין לָהֶן בָּעִידִּית וּבַעֲלֵי הַחוֹב בַּבֵּינוֹנִית וּכְתֻבָּת אִשָּׁה בַּזִיבּוּרִית. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן. כָּאן בְּיָתוֹם גָּדוֹל כָּאן בְּיָתוֹם קָטָן. HALAKHAH: “One cannot collect for usufruct,” etc. 52This paragraph is from Ketubot 9:7:7" href="/Jerusalem_Talmud_Ketubot.9.7.7">Ketubot 9:8, explained in Gittin 5:7:3-4" href="/Jerusalem_Talmud_Gittin.5.7.3-4">Notes 187–197. The variant readings (including a parallel text in Šebuot 5:5) are given in Ketubot. Rebbi Joḥanan said in the name of Rebbi Yannai: One pays from an orphan’s property only a document on which interest is due, and some say, also a woman’s ketubah. Rebbi Yannai said, because of her sustenance. Rebbi Mattaniah said, who is worried about sustenance? Rebbi Simeon! Since Rebbi Simeon said, it depends on the collection. What about it? For attraction, that everybody should be eager to marry her. Some say, also for robbery and torts. Rebbi Yose said, we stated both of these. Robbery from the following: “If it was mortgageable, he has to pay.” For torts from the following: “One pays from an orphan’s property only from the least valuable.” So is the Mishnah: One pays for torts from an orphan’s property only from the least valuable. But was it not stated: If the son took his father’s place, one estimates torts from the most valuable land, creditors from average quality, and a woman’s ketubah from the least valuable. Rebbi Yose ben Rebbi Abun said, there about an adult orphan, here46As long as the orphans are underage. about an underage orphan.