משנה: הַשּׁוֹאֵל אֶת הַפָּרָה שְׁאָלָהּ חֲצִי יוֹם וּשְׂכָרָהּ חֲצִי יוֹם שְׁאָלָהּ הַיּוֹם וּשְׂכָרָהּ לְמָחָר שָׂכַר אַחַת וְשָׁאַל אַחַת הַמַּשְׁאִיל אוֹמֵר שְׁאוּלָה מֵתָה בְּיוֹם שֶׁהָֽיְתָה שְׁאוּלָה מֵתָה בְּשָׁעָה שֶׁהָֽיְתָה שְׁאוּלָה מֵתָה וְהַלָּה אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ חַייָב. הַשּׂוֹכֵר אוֹמֵר שְׂכוּרָה מֵתָה בְּיוֹם שֶׁהָֽיְתָה שְׂכוּרָה מֵתָה בְּשָׁעָה שֶׁהָֽיְתָה שְׂכוּרָה מֵתָה וְהַלָּה אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ פָּטוּר. זֶה אוֹמֵר שְׁאוּלָה וְזֶה אוֹמֵר שְׂכוּרָה יִשָּׁבַע הַשּׂוֹכֵר שֶׁהַשְּׂכוּרָה מֵתָה. זֶה אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ וְזֶה אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ יַחֲלוֹקוּ. MISHNAH: Somebody borrowed a cow; he borrowed it for half a day and leased4The lessor does not have to pay if the cow died; that risk was covered by the rental fee (Ex. 22:14). it for half a day, or borrowed it for one day and leased it for the next, or borrowed for one and leased for one. The lessee says, the borrowed one died, or it died on the day it was borrowed, or it died during the time it was borrowed, and the other one says “I do not know”, he is liable5Since one party claims certainty and the other ignorance, judgment has to be given to the party claiming certainty.. The lessor says, the leased one died, or it died on the day it was leased, or it died during the time it was leased, and the other one says “I do not know”, he is not liable5Since one party claims certainty and the other ignorance, judgment has to be given to the party claiming certainty.. One says the borrowed and the other one says the leased; let the lessee swear that the leased one died. If both say “I do not know” they shall split7The value of the cow is “money in doubt” which has to be split evenly (Chapter 1, Note 5). The lessee/borrower has to pay half the value of the cow which died..
הלכה: הַשּׁוֹאֵל אֶת הַפָּרָה כול׳. לָֽיְלָה שֶׁבֵּנְתַיִים מָהוּ. אִיתָ מְרִין. דֶּרֶךְ הַפָּרוֹת לָלוּן עַל בְּעָלֵיהֶן וְזוֹ עַל יְדֵי שֶׁשּׂוֹכְרָהּ אֶצְלוֹ לא לָנָה כִּשְׁאוּלָה הִיא אֶצְלָהּ וְהוּא חַייָב. וְאִיתָ מְרִין. אֵין דֶּרֶךְ הַפָּרוֹת לָלוּן עַל בְּעָלֵיהֶן וְזוֹ כִּשְׂכוּרָה אֶצְלוֹ וּפָטוּר. HALAKHAH: “Somebody borrowed a cow,” etc. What is the status of the night in between8He borrowed for one day and leased for the next; the cow dies during the night.? Some say, usually cows rest at their owners’, and this one, because it is leased to him, stays overnight and is as if loaned to him; he is liable. But some say, usually cows do not rest at their owners’, and this one is as if being leased to him; he is not liable.