עָרֵב III m. (עָרַב I, 2) bondsman, surety. Cant. R. to I, 4 הבא לי ע׳ וכ׳ bring me one to go security, and I shall lend thee. Ib. כשאין … הלא הע׳ if he has nothing to pay with, who is seized but the surety? Midr. Till. to Ps. VIII (ref. to Prov. VI, 1) בשעה שהזקן … עד שלא נתמנית לא היית ע׳ על וכ׳ when a man is appointed an elder, the Lord says to him, before thou wast appointed, thou wast not responsible for the community, now that thou hast been appointed &c. B. Bath. X, 7 המלוה … על ידי ע׳ לא יפרע מן הע׳ he who loans money to his neighbor through a surety, cannot collect from the surety (before having sued the debtor). Ib. 8 איזהו ע׳ שהוא חייב וכ׳ what guarantor is responsible? He who says, ‘lend him, and I shall pay thee’ (i.e. who guaranteed before the loan was consummated); a. fr.—Pl. עֲרֵבִים, עֲרֵבִין, עֲרֵי׳. Cant. R. l. c. בשעה שעמדו … הביאו לי ע׳ טובים וכ׳ when the Israelites were standing before mount Sinai to receive the Law, the Lord said … bring me good sureties (to vouch for you) that you will guard it; ib. אבותיכם צריכין ע׳ your ancestors need sureties themselves; ib. הא ודאי ע׳ וכ׳ these (your children) are certainly good sureties, and on their account I will give you the Law; Midr. Till. l. c. Ib. ע׳ אתם על אבותיכם שאם וכ׳ will you vouch for your fathers, so that you be seized, if they do not observe the Law? Ib. שהיו ע׳ זה לזה they made themselves responsible for one another. Snh. 27ᵇ bot. (ref. to Lev. XXVI, 37) מלמד שכל ישראל ע׳ זה בזה Ms. M. (ed. שכולן) this intimates that all Israelites are responsible for one another (bound to prevent wrongdoing); Shebu. 39ᵃ bot.; a. fr.