לאחר שמבארים את ההבדל בין מנחת הסוטה לשאר המנחות, שמנחתה של הסוטה באה הן מחומר אחר (שעורים) והן שבאה בלא שמן ולבונה. והסבירו כי מנחה זו באה בצורה עלובה כל כך משום שהיא באה על חטא מגונה שהוא כמעשה בהמה. The chapter began by enumerating the differences between the meal-offering of a sota and other meal-offerings. The meal-offering of a sota consists of barley, while most other meal-offerings contain wheat. Additionally, the meal-offering of a sota is not accompanied by oil and frankincense. The reason for these distinctions is that since the sota performed an animalistic and degrading act, her meal-offering must reflect this, with a grain that is usually used as animal fodder.
ובענייני ההלכה העיקריים סוכם כי הכלי שממנו שותה הסוטה הוא כלי חרס חדש דווקא, ונותנים לתוכו חצי לוג מים מן הכיור שבמקדש, ולאחר מכן שמים שם מעט עפר שאין לו שיעור מסויים אלא ככדי שייראה במים. את העפר היו לוקחים ממקום מיוחד במקדש, אבל אין הדבר מעכב ואם אין עפר יכול להביא עפר, ואפילו רקבובית, מחוץ למקדש. The chapter also discussed the procedure for drinking the bitter water. The woman drinks from a new earthenware drinking utensil, to which half a log of water from the Temple basin is added. Enough dust is added to be visible in the water. Ideally, the dust should be taken from a special place on the Temple floor; however, other dust is acceptable if this proves too difficult.
מגילת הסוטה נכתבת בדיו כדרך שכותבים ספרי קודש, וצריכה דיו זו שתהא עשויה להימחק במים. וכותבים על גבי מגילה אחת של קלף, כעין זו שכותבים בה ספר תורה. מגילה זו שכותב הכהן לסוטה מיוחדת לה לבדה, שצריך שתהא כתיבתה ומחיקתה עבור סוטה זו דווקא, ואינה כשירה לשימוש לאשה אחרת. The scroll of the sota is written with the same ink and parchment as Torah scrolls, but the ink must be prepared in a way that makes it erasable in the water. The scroll must be written by a priest for the sake of the specific sota, and it is unfit for use by any other sota.
אף שהיו דעות חלוקות בדבר סוכם כי במגילה זו כותב הכהן גם את התנאים וגם את הקללות מ״אם לא שכב איש אותך״ (במדבר ה, יט—כ) וכן ״יתן ה׳ אותך״ ואילך (שם כא—כב), ומשמיט את תיאור הדברים — מה שצריך הכהן לומר, ומה שצריכה האשה לומר. לגבי היקפה של שבועת הסוטה סוכם כי האשה נשבעת שלא שכבה באיסור עם איש אחר שאינו בעלה, כאשר היה במשכב כזה כדי לאסור אותה על בעלה. ומשם כך אין נכללים בשבועה דברים שעשתה קודם אירוסיה לאיש זה, ומצד שני, היא נשבעת שלא זנתה לא עם האיש שבעלה חשד בו ולא עם כל אדם אחר. The Sages disagree as to which verses must appear on the scroll of the sota. The Gemara concluded that the priest must write all of the conditions and curses recorded in verses concerning the sota (Numbers 5:19–22), excluding the descriptions of the ritual itself. The Gemara also addressed the oath of the sota. She must include in her oath that she never engaged in sexual intercourse that would render her forbidden to her husband, regardless of the identity of the paramour.