בהגדרת ״עת נדתה״ נקבע כי כל שראתה בתחילה דם היוצא ממקורה, בין שראתה פעם אחת ומיד הפסיקה, ובין שראתה במשך פרק זמן ארוך יותר, הריהי טמאה טומאת נדה לפרק זמן של שבעה ימים. ולאחר שטבלה לטהרתה בליל היום השמיני (ובלבד שעד היום השביעי לפנות ערב פסקה מלראות), הריהי טהורה מעתה מטומאת נדתה. ושבעת ימים אלה הם המכונים בכתוב ״עת נדתה״. With regard to the definition of a woman's “time of her menstruation” (Leviticus 15:25), it was determined in this chapter that a woman is rendered a menstruating woman immediately upon experiencing a menstrual discharge. Whether she continued to emit blood or the emission ceased immediately after the initial discharge, she is impure as a menstruating woman for seven days. Assuming her emissions ceased before the end of these seven days, she immerses in a ritual bath on the eve of the eighth day and is then deemed pure. These seven days of menstruation are referred to in the verse as the “time of her menstruation.”
ובהגדרת התקופה המכונה ״לא עת נדתה״ נקבע כי הריהם אחד עשר הימים הבאים לאחר מכן. שבהם אם ראתה דם — אין זה דם נדה אלא דם זיבה, ונטמאת בהם בטומאת הזיבה. והם הימים המכונים בלשון חכמים ״ימי זיבה״. ובין שראתה בהם דם ובין שלא ראתה בהם, כן הוא שמם, על שום שראויים ימים אלה להיות ימים שתיטמא בהם בטומאת הזיבה. The period called: “Not in the time of her menstruation” (Leviticus 15:25), is the period of eleven days following the days of menstruation. If a woman experiences bleeding during this time, the blood is not considered the blood of menstruation but the blood of ziva, and she is rendered a zava. The Sages call this period the days of ziva, as although a woman remains ritually pure during this time provided she does not experience a discharge, these eleven days constitute the only period in which she may be rendered a zava.
ועוד התבאר בדברי חכמים בהגדרת עתות אלה, שלאחר שתמה תקופה זו של ״לא עת נדתה״, מתחילה שוב תקופת ימים, שכל שתראה בהם דם הריהי טמאת נדה. ונקראים ימים אלה בלשון חכמים ״ימי נדות״ — על שום שראויים הימים הללו להיות ימים שתיטמא בהם בנדה. ומשעה שראתה בהם דם, הריהי טמאת נדה לשבעה ימים (ומכונה תחילת טומאת הנדה ״פתח הנדה״). ולכשתיטהר מטומאתה, הריהי בכלל ״ימי זיבה״. ולכך נקראים הימים הללו גם ״אחד עשר יום שבין נדה לנדה״. At the conclusion of her days of ziva, the woman once again enters a period in which any blood she sees renders her a menstruating woman. The Sages call this period the days of menstruation, as any blood she sees during this time renders her a menstruating woman for seven days. When she again experiences bleeding she becomes impure for seven days. When seven days are over she again enters the days of ziva. Accordingly, the days of ziva are also referred to as the course of eleven days between menstrual periods.
אכן הבחינו חכמים בין זו שראתה דם ביום אחד או בשני ימים מ״ימי הזיבה״ הללו, לבין זו שראתה דם שלושה ימים. שזו שראתה דם יום או יומיים בלבד, הריהי מכונה ״זבה קטנה״, ודינה הוא שתהא שומרת יום כנגד יום — לשמור יום אחד בטהרה, כנגד כל יום מימי הטומאה. שהריהי ממתינה למחרת היום שראתה בו (ואם ראתה יומיים — אף ביום שלאחריו), ואם לא תשוב לראות, הריהי טובלת בערב, והריהי טהורה. ואולם זו שראתה שלושה ימים רצופים הריהי ״זבה גדולה״, ונטמאה לשבעה ימים, שבהם היא צריכה לספור שיהיו אלה שבעה ימים הנקיים מדם. ואם אכן לא ראתה בהם דם, הריהי טובלת לערב, ומביאה למחרת קרבן ונטהרת בכך. The Sages distinguish between a woman who experienced bleeding on one or two days during the days of ziva and one who experienced blood on three consecutive days during this period. A woman who emitted blood on only one or two days is called a lesser zava, and she must observe the halakhot of a woman who observes a clean day for each day she experiences a discharge, i.e., she waits one day to see if her emissions have ceased; if they have indeed ceased she immerses in the evening and is deemed pure. A woman who experienced a discharge of blood on three consecutive days is rendered a greater zava, who remains ritually impure until she has successfully counted seven clean days. After counting seven clean days she immerses in a ritual bath, and on the following day she brings an offering and is deemed ritually pure.
ומאחר ואין דין הזבה אלא בזו שכל משך ראייתה היה ב״ימי זיבה״, ומעתה זו שראתה בשני הימים האחרונים של ״אחד עשר ימי זיבה״ והוסיפה וראתה ביום שלאחר מכן — אין ראיית היום השלישי נחשבת לה לעשותה ״זבה גדולה״, אלא הריהי נחשבת כ״פתח נדה״. Since a woman may be rendered a zava only during her days of ziva, if she experienced a discharge on the tenth and eleventh days of ziva, and again on the following day, she is not rendered a greater zava. Rather, this third emission is considered the beginning of her days of menstruation.
ונקבע בדינה של האשה כי אינה נזקקת לבדוק עצמה בתקופת ימי זיבה, כדרך שהיא בודקת עצמה בתקופת ימי נדות. שהרי אין דומה דם זיבה, שאינו מצוי ורגיל אצל האשה, לדם נדה הרגיל אצלה. It was also taught in this chapter that a woman is not required to examine herself during her days of ziva as she must during the days of menstruation, since it is uncommon for a woman to experience an emission of blood during her days of ziva. It is typical for a woman to experience bleeding during her days of menstruation.
ובדינה של הרואה דם מחמת קושי הלידה, נקבע שאם ראתה בימי נדות הריהי טמאה בכך. ואולם אם ראתה בימי זיבות — הריהי טהורה, שכן אין זו זיבה הבאה מעצמה, אלא מחמת גורם אחר, הולד. With regard to a woman who experiences an emission of blood accompanied by labor pains, it was concluded that if the emission occurred during her days of menstruation she is rendered a menstruating woman; if it occurred during the days of ziva she remains pure, as the emission is attributed to an external factor, e.g., childbirth, and such an emission does not render a woman a zava.
עוד התבארו בפרק זה עניינים נוספים ורבים, ובכללם דין טומאת בנות כותים שהריהן מטמאות בטומאת הנדה כבר מהיותן בעריסה (ועל שמה של הלכה זו בבנות הכותים נקרא שם הפרק). Other matters relating to the halakhot of ritual purity were addressed in this chapter, in particular the status of Samaritan women, who are considered ritually impure from birth, as well as the status of Sadducee women.