כפי שהוסבר בפרק הקודם, אסור למודר הנאה מחבירו להנות ממנו אף הנאה כלשהי. מתוך כך נובע כי מודר ההנאה אסור להנות לא רק מנכס השייך כולו לחבירו, אלא גם מנכסים שאין לו עליהם בעלות מלאה. שהרי בכל הנאה כזו נהנה המודר גם בחלק מסויים השייך לזה שהוא אסור בהנאה ממנו. As explained in the previous chapter, if one is prohibited by a vow from deriving benefit from another, even the most minimal benefit is forbidden. Therefore, the one who takes the vow will be enjoined not only from deriving benefit from the other's property, but also from deriving benefit from shared property, lest he benefit from the other's share.
בפרק זה דנים בשורה של בעיות ביחס לנכסים השייכים רק בחלקם לאדם שאסור להנות ממנו. בעיות אלה קיימות בנכסים המשותפים לשני האנשים האסורים בהנאה, ובנכסים שבהם יש חלק מסויים לזה שאסור בהנאה ממנו. בהקשר זה דנים באלו מקרים נחשב אדם כבעליו (ואפילו במקצת) של נכס כלשהו. ומכאן באים לדון בנכסים ציבוריים — עד כמה נחשבים נכסים כאלה כנכס משותף של בני הקהילה, שבה יש חלק גם לאוסר. This chapter deals primarily with issues of deriving benefit from property shared by multiple owners. This occurs primarily through partnerships or from benefit gained through communal or public property, although shared ownership can result from a number of other situations. In the case of public property, one must determine each party's degree of ownership, since their share may be so small as to be negligible, thereby rendering the property ownerless.
אף שמזכירים בפרק זה שיש דרכים עקיפות שבהן יכול המודר בהנאה להנות מחבירו יש לדאוג לכך שלא ייעשו דברים שעל ידם ייבטל הנדר למעשה בהערמה הגלויה לעין. The chapter also discusses effective and ineffective ways of circumventing vows in order to indirectly benefit the prohibited individual. While some methods may be considered legitimate means of offering indirect benefit, loopholes that are solely legal fictions are rendered invalid.
בפרק זה גם נדונה הבעיה (הנזכרת גם בפרקים אחרים) באיזו מידה יכול אדם להחיל איסור על דברים שיצאו מרשותו. Finally, this chapter explores the possibility of rendering entities forbidden to oneself or to another that have not yet come into or have already left one's possession.