בפרק זה נתבררו הלכות תחומים ומחיצות שבשורשן היו חילוקי דעות יסודיים. בסופו של דבר נפסקה הלכה כי אותם תקנות וגררים של מסכת עירובין, שבלא עירוב אין להעביר מבית לבית ומחצר לחצר, לא נאמרו אלא לגבי אותם חפצים שהיו מצויים בבית עם כניסת השבת, שאין מוציאים אותם ממקום למקום אלא על ידי עירוב. ואילו שאר המקומות, שאינם בגדר בית ועם זאת הם רשות היחיד — נחשבים כולם כרשות אחת, וההבדל בשימושם ובהגדרתם, וכן השוני בבעלותם, אינם מעלים ואינם מורידים. משום כך, כל החצרות שבעיר וכל גגותיה וקרפיפיה, אם הם סמוכים זה לזה — כולם נחשבים לרשות אחת, ומותר לטלטל מאחד לשני כל חפץ שהיה מצוי שם מבעוד יום. In this chapter, the halakhot of limits and partitions were elucidated, with some fundamental differences of opinion surrounding the roots of these principles. Ultimately the halakhic conclusion was that those ordinances and decrees cited in tractate Eiruvin that established that one may not move objects from house to house and from courtyard to courtyard without an eiruv apply only to those objects that were in the house at the onset of the Shabbat. All private domains other than the house proper are considered a single domain. The fact that one area differs from another in its use, specifications, or ownership has no impact on the legal status domains. Therefore, all the adjacent courtyards, adjacent rooftops, and adjacent enclosures are considered one domain, and it is permitted to freely move objects from one to the other provided that the object was in that domain at the onset of the Shabbat.
בעיה אחרת שנדונה עניינה מחיצות שנהרסו וגרמו לשינוי בהגדרת חצרות. בעיקר נדונו עניני חצרות שנפרצו זו לזו, וביחוד דין חצר שנפרצה במלואה לחצר אחרת, שאם לא היו שתי החצרות (ולמעשה גם שני גגות) שוות זו לזו בגודלן, ונמצא כי אחת היתה חצר קטנה שנפרצה לחצר גדולה, הרי בטלה החצר הקטנה אל הגדולה, ונוצרים יחסים מורכבים שעל ידם מבחינים בין יחסה של החצר הגדולה לקטנה וזו של הקטנה לגדולה. Another issue involved partitions that were destroyed, causing a change in the definition of the courtyards. Primarily, the issues addressed here pertained to courtyards that were breached and now open into each other, especially if the breach created a situation where one courtyard is completely open to the other. Had these two courtyards, and for all intents and purposes rooftops as well, not been equal in size, and the situation were one of a smaller courtyard opening into a larger courtyard, the independent status of the smaller courtyard would have been negated, creating a complex relationship between the two courtyards. On the basis of this, the relationship of a large courtyard to a smaller neighbor and that of a small courtyard to its larger neighbor were determined.
ועוד נתברר בשאלת המחיצות היחס בין הכלל שכל דבר נדון לגבי הלכות שבת על פי מציאות המחיצות, או העדרן, ביום השבת עצמו, ולבין כלל אחר: ״כיון שהותרה בשבת — הותרה״ וסיכום הדברים הוא, שלכלל האחרון יש תוקף בכל מקום שאין הדבר תלוי במחיצות אלא בדיירים ובדירה, ואילו בהלכות אשר בהן תלוי הדין במחיצות נקבע הכל על פי המחיצות, אפילו חל שינוי בכך בשבת עצמה. Another matter that was elucidated with regard to partitions was the relationship between two parallel principles: First, that the determining factor in the halakhot of Shabbat is the existence of a partition or lack thereof during Shabbat itself; and second, that once it is permitted to carry in a domain on Shabbat it remains permitted. The halakhic conclusion was that where the matter is not dependent on the presence or absence of partitions, but rather on the residents and the residence, the latter principle prevails and once carrying is permitted it remains permitted. In cases where the matter depends on partitions, the former principle prevails and carrying is permitted only as long as the partitions are intact.