ולא תטמא. החנופה את הארץ או הוא ציווי בעבור כי אני שוכן בתוכם ולא לכבוד הארץ רק לכבוד בני ישראל על כן אמר שוכן בתוך בני ישראל: AND THOU SHALT NOT DEFILE23Hebrew, titamme. Titamme can be rendered either as you shall defile or it shall defile. Hence the interpretations which follow. THE LAND. The pollution shall not defile the land.24This interpretation renders ve-lo titamme, it shall not defile. Or it is a command.25This interpretation renders ve-lo titamme, you shall not defile. The land shall not be polluted because I dwell among them.26I.E.’s paraphrase of the Lord dwells in the midst of the children of Israel. I do not dwell there out of respect for the land but out of respect for the children of Israel. Therefore Scripture says, I the Lord dwell in the midst of the children of Israel (v. 34).