1
הריתי. האני אמם: HAVE I CONCEIVED. Am I their mother?
2
. ילדתיהו. או אני אביהם כמו ילד את שלח: HAVE I BROUGHT THEM FORTH. Or am I their father? Yelidtihu (brought them forth) is like the word yalad (begot) in and Shelah begot Eber (Gen. 10:24).56I.E. renders our clause: Did I beget them?
3
שאהו. עד בואו אל האדמה: CARRY THEM. Until they come to the land.57Scripture reads, sa’eh…al ha-adamah. This literally means, carry them…upon the land. Hence I.E. points out that the word al here means unto, and al ha-adamah is to be rendered as unto the land.