לבטא בשפתים. דבור שפה: UTTER CLEARLY WITH AN OATH. Le-vatte visefatayim (utter clearly) means to utter with the lips.14Sefatayim means lips. Hence I.E.’s comment.
להרע. למי שהוא חייב או לפירוש הגאון להתענות. וטעם להזכיר אלה שהוא חייב להודות ועל האחרות שהן מצות לא תעשה לא יתודה לפני הכהן והקרבן אחד: TO DO EVIL. To a guilty person,15To a person who is guilty of a capital crime or guilty of an offence that is punished by flogging. So Krinsky and Sarim. I.E. comments thus because a person would not be held to be violating an oath to harm an innocent man. or, as the Gaon16Rabbi Saadiah Gaon. explains, to fast.17In other words, to do evil means to do evil to himself. See Rashi. Scripture mentions these sins18The point is: Scripture stated earlier that if one sins, he has to bring a sin offering (Lev. 4:27-35). It now lists a number of sins, i.e., refusing to testify, breaking an oath, coming into contact with that which is sacred when one is unclean. It then goes on to say that one who violates the latter brings the same sacrifice as those mentioned earlier in Lev: 4:27-35. The question thus arises: Why list these sins when they are apparently dealt with in Lev. 4:27-35? because the violator is obligated to confess these sins. He is not obligated to confess before the kohen for other sins which consist of the violation of negative commandments.19In other words, the sins alluded to in Lev. 4:27-35. The sacrifice is the same.20For the sins alluded to in Lev. 4:27-35 and for those mentioned in verses 1-4.