עורת. שם התאר לעין: BLIND. Avveret (blind) is an adjective relating to the eye.
וי״א כי שבור ביד וחרוץ ברגל וחרוץ מגזרת כן משפטך אתה חרצת כמו גזור: Some say that shavur (broken) means a break in the hand and charutz (maimed) refers to an injury in the foot. Charutz is related to charatzta (hast decided it) in So shall thy judgment be; thyself hast decided it (I Kings 20:40). Charutz means cut.33The term “cut” can also be applied to decree or decision. This is its meaning in I Kings 20:40.
יבלת. כמו תבלול וכללו של דבר אנחנו נסמוך על הקבלה ולא נשען על דעתנו החסרה: A WEN. Yabbelet (wen) is similar to tevallul (overspread) (Lev. 21:20). The general rule is: we rely on tradition,34With regard to the interpretation of the blemishes mentioned in our chapter. not on our deficient minds.
לא תקריבו אלה לה׳. לפלא נדר ולא יקח מאלה האמורים: YE SHALL NOT OFFER THESE UNTO THE LORD. In fulfillment of a clearly uttered vow. Nor shall the kohen take the organs from these.35And make an offering by fire of them.