אלמנה וגרושה. כלל מכהן או מישראל: A WIDOW, OR ONE DIVORCED. Any woman widowed or divorced from a kohen or an Israelite.
וחללה זנה. חסר וי״ו הדבק כמו שמש ירח עמד זבולה: OR A PROFANED WOMAN, OR A HARLOT. The connective vav before the word zonah (harlot) is missing.57From before the word zonah (harlot). Our verse reads, va-chalalah zonah. This literally means or a profaned woman harlot. I.E. believes that the latter should be read as if written, va-chalalah ve-zonah (or a profaned woman or a harlot). Compare, The sun moon (shemesh yare’ach) stand still in their habitation58Translated literally. (Hab. 3:11).59Here too a vav is missing. The verse should be read as if written: The sun and moon (shemesh ve-yare’ach) stand still in their habitation.
וטעם להוסיף כי אם בתולה. להזכיר עמיו כי הבתולה השבויה והמתייהדת אסורה לו: The reason Scripture reads but a virgin60The law mandating that a kohen gadol may only marry a virgin was stated in the previous verse. Why repeat it again in our verse? is that it wants to add of his own people, for a captive virgin61A foreign woman taken captive as a result of war. See Deut. 21:10-14. and a convert62Who is a virgin. are prohibited to him.