1
זב. כמו זבת חלב כדמות טפות נוטפות: AN ISSUE. The word zav (issue) is similar to the word zavat (flowing) in flowing with milk (Ex. 44:13). Zav refers to dripping drops.4I.E. interprets Ex. 44:13 as “dripping with milk.”
2
מבשרו. כנוי לערות הזכר: OUT OF HIS FLESH. A euphemism for the male’s private part.5Flesh is a euphemism for the penis.
3
זובו. שם: HIS ISSUE. Zovo (his issue) is a noun.6With the pronominal suffix.