בן שנתו. לולי הקבלה מי היה מפרש לנו בן שנתו דאם הוא בן שנה תמימה לא יותר או פחות או תוספות ויש אומרים שטעם הכבש לעולה שמא עלתה שום מחשבה על רוחה בשעת לדתה מרוב הצער. חטאת שמא דברה בפיה: OF THE FIRST YEAR. If we did not have tradition, who would explain whether ben shenato (of the first year)46According to Rabbinic interpretation, ben shenato means of the first year. See Mekhilta 4. means exactly one year, or less than a year, or a year plus?47Under two years. Some say that the reason a woman who gives birth brings a lamb for a burnt offering is that she may have had some unseemly thought because of her pain when giving birth.48A burnt offering is brought for unseemly thoughts. See I.E. on Lev. 1:4. She might have blasphemed or wished evil upon her husband for causing her this pain. She brings a sin offering because she might have uttered some unseemly thing with her lips.49See Niddah 31b: “Rabbi Johanan ben Zakkai’s student asked: Why did the Torah say that a woman who gives birth shall bring an offering? He said to them: when she crouches to give birth she swears that she will not have sexual relations with her husband.”