מאחד אחיך. ממיוחדים שבאחיו היינו עני הגון. שאינו מחזר עה״פ אלא עני שירד מנכסיו והוא חשוב: Among your brothers. The distinguished among your brothers, meaning a worthy poor person, who does not go collecting door to door, but someone who is important, but has lost his money.
באחד שעריך. הוא ההולך מעיר לעיר ומגיע לעירך ג״כ והוי כמו דכתיב או באחד שעריך. אלא בשביל שנשתנו במצות נתינה בין שני אביונים הללו כאשר יבואר. ע״כ לא יוכל לכתוב או. דהוי משמע דשתי אזהרות דכתיב כאן קיימי על שני אופני אביונים הללו מש״ה לא כתיב או. ולשון כי יהיה בך אביון קאי על מאחד אחיך בפ״ע ועל באחד שעריך בפ״ע:
בארצך וגו׳. ואתה יודע טבע האנשים להבין כמעט אם אינן רמאים וכדומה:
לא תאמץ וגו׳. קאי על אחד אחיך. שטבע ישראל להיות רחמנים ולחמול על אדם כושל. אלא ג״ז טבע האדם לחמול על ממונו ולאמץ את לב החמלה. ע״כ בא אזהרה לא תאמץ את לבבך: Do not close your hand. This refers to one of your brothers. The nature of Yisroel is to be merciful, and to take pity on someone who is suffering. However it is also human nature to take pity on one’s own money, and to close up one’s merciful heart.
ולא תקפוץ וגו׳. קאי על באחד שעריך. שטבע האדם שלא לחוס על מהדורי ובא אזהרה שעכ״פ לא תקפוץ את ידך לגמרי כדאי׳ בב״ב ד״ט א׳ דנזקקין לו למתנה מועטת: