(דף פח ע״ב) א״ר ענני בר ששון למה נסמכה פרשת קרבנות לפרשת בגדי כהונה לומר לך מה קרבנות מכפרין אף בגדי כהונה מכפרין כתונת מכפר על שפיכות דמים שנאמר (בראשית לז לט) וישחטו שעיר עזים ויטבלו את הכתנת בדם מכנסים מכפרין על גלוי עריות שנאמר (שמות כה מב) ועשה להם מכנסי בד לכסות בשר ערוה והמצנפת מכפר על גסי הרוח מנין א״ר חנינא יבא דבר שבגובה ויכפר על גובה אבנט מכפר על הרהור הלב אהיכא דאיתיה. חשן מכפר על הדינין שנאמר (שם) ועשית חשן משפט אפוד מכפר על ע״ז שנאמר (הושע ג ד) ואין אפוד ותרפים. מעיל מכפר על לה״ר מנין א״ר חנינא יבא דבר שבקול ויכפר על קול הרע. ציץ מכפר על עזות פנים בציץ כתיב (שמות כח לח) והיה על מצח אהרן ובעזות פנים כתיב (ירמיה ג ג) ומצח אשה זונה היה לך איני והא אמר ריב״ל שני דברים לא מצינו כפרה בקרבנות ומצינו כפרה ממקום אחר ואלו הן שפיכות דמים אשפיכות דמים קשיא לה״ר מעגלה ערופה לה״ר מקטורת דתני רב חנניא מנין לקטורת שמכפרת שנאמר (במדבר יז יב) ויתן את הקטרת ויכפר על העם ותנא דבי רבי ישמעאל על מה קטורת מכפרת על לה״ר יבא דבר שבחשאי ויכפר על מעשה חשאי קשיא שפיכות דמים אשפיכות דמים קשיא לה״ר אלה״ר שפיכות דמים אשפיכות דמים לא קשיא הא דידיע מאן קטליה הא דלא ידיע מאן קטליה אי ידיע מאן קטליה בר קטלא הוא במזיד ולא התרו ביה הלשון הרע אלשון הרע נמי לא קשיא הא בצנעא הא בפרהסיא: (Fol. 88b) R. Anani b. Sasson said: "Why has the section of sacrifices been joined [in the Scripture] closely to the section of the priestly garments? To teach thee just as the sacrifices make atonement, so also do the priestly garments make atonement. The [priest's] checkered coat atones for murder, as it is said (Gen. 37, 39) And they slaughtered a he-goat and dipped the coat in blood; the breeches atone for whoredom, as it is said (Ex. 25, 42) And thou shalt make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; the mitre atones for pride. This is explained by R. Chanina: 'Let the mitre come which the priest wears upon the head and atone for the sin committed through the head (pride).' The girdle atones for evil thoughts; it atones for the very thing it rests upon; the breastplate atones for injustice, as it is said (Ib. ib. 15) And thou shalt make the breastplate of judgment. And Ephod atones for idolatry, as it is said (Hos. 3, 4) And without an ephod or teraphim. The robe atones for slander. Whence do we infer this? Said R. Chanina: 'Let the robe, which gives forth a voice [through its bells] come and atone for the sin that comes through the voice.' The golden plate atones for impudence; for concerning the plate it is written (Ex. 28, 38) And it shall be always upon his forehead, and concerning impudence it is written (Jer. 3, 3) Yet thou hadst a harlot's forehead." Is this so indeed? Has not R. Joshua b. Levi said: "For two things we do not find an atonement in the sacrifices; we find, however, an atonement for them in another place, and the two things are: Murder and slander. Murder is atoned through the breaking of the heifer's neck and slander, through the incense; for R. Chanania was taught: Whence do we infer that the incense possesses the faculty of making atonement? It is said (Num. 17, 12) And he put on the incense, and made atonement for the people, and again it was taught in the college of R. Ishmael: For which sin does the incense atone? For slander; let the quiet thing (incense) come and atone for sins committed in the quiet. Hence there is a contradiction concerning the atonement for murder, and concerning the atonement for slander [for in the former Baraitha it states that the incense and the heifer caused their atonement]. The contradiction concerning murder is not difficult to explain, for the former deals with an instance where the murder is recognized [hence the increase] but the latter deals with an instance where the murderer is not recognized. If the murderer is recognized then why the incense; rather should the murderer be executed? It deals with a case where although the murderer was cautious yet he was not legally warned [aganist his act]. The contradiction concerning slander is also not difficult to explain, for the latter atones for slander committed in secrecy, while the former deals with slander committed publicly.