ת״ר ארבעים שנה ששימש שמעון הצדיק היה גורל עולה בימין מכאן ואילך פעמים עולה בימין פעמים עולה בשמאל (ר״ל דאותו של שם עולה בימין כ״ג ושל עזאזל לשמאל כ״ג). והיה לשון של זהורית מלבין. מכאן ואילך פעמים מלבין פעמים אינו מלבין. והיה נר מערבי דולק מכאן ואילך פעמים דולק פעמים כבה. והיתה אש של מערכה מתגברת ולא היו כהנים צריכין להביא עצים למערכה חוץ משני גזירי עצים כדי לקיים מצות עצים מכאן ואילך תשש כחה של מערכה פעמים מתגברת פעמים אינה מתגברת ולא היו כהנים נמנעים להביא עצים למערכה כל היום כולו. ונשתלחה ברכה בעומר ובשתי הלחם ובלחם הפנים. וכל כהן שמגיעו כזית יש אוכל ושבע יש שבע ומותיר. מכאן ואילך נשתלחה מארה בעומר ובשתי הלחם ובלחם הפנים וכל כהן שמגיעו כפול מצרי הצנועין מושכין את ידיהם והגרגרנין נוטלין ואוכלין. ומעשה באחד שנטל חלקו וחלק חברו והיו קוראין אותו בן (שם ע״ב) חמצן עד יום מותו. אמר רבה בר רב שילא מאי קרא (תהילים עא ד) אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ רבא אמר מהכא (ישעיה א יז) למדו היטב דרשו משפט אשרו חמוץ. ת״ר אותה שנה שמת בה שמעון הצדיק אמר להם בשנה זו הוא מת אמרו לו מנין אתה יודע אמר להם בכל יוה״כ היה מזדמן לי זקן אחד לבוש לבנים ועטוף לבנים נכנס עמי ויוצא עמי שנה זו נזדמן לי זקן אחד לבוש שחורים ועטוף שחורים נכנס עמי ולא יצא עמי. אחר הרגל חלה שבעת ימים ומת ונמנעו אחיו הכהנים מלברך בשם: Our Rabbis have been taught: The forty years during which Simeon the Just was High-priest the lot [for the Lord] always came into the High-priest's right hand, but thereafter it sometimes came into his right and sometimes into his left hand; the crimson colored wool [during the time of Simeon the Just] always became white, but thereafter it sometimes became white and sometimes it remained red; the westernmost light [of the candlestick in the Temple] burned always, but thereafter, it sometimes burned and sometimes went out; the fire of the altar [during the time of Simeon the Just] grew in strength, so that the priests never needed any extra wood on the altar besides the two pieces, which were there only to fulfil the command to have wood (with the sacrifice), but thereafter. the fire became weak so that it sometimes grew stronger and sometimes it did not, and the priests did not refrain from adding wood the entire day. During his lifetime a blessing was sent into the Omar, into the two loaves of bread, and into the show-bread, and a priest who obtained a share even as small as an olive, sometimes became satisfied, and sometimes it even happened that some was left over; but since then a curse was sent into the Omar, into the two loaves of bread and into the show-bread, so that every priest got only the size of a bean, from which the conscientious priests withdrew altogether; but the gluttonous accepted and ate it. It once happened that a priest took his own share and his fellow's; he was nicknamed Ben Khamtzan (grasper) (Ib. b) till his death. Rabba b. R. Shila said: Which is the passage that proves this (that a Chamtzam is a disgraceful man?) It is said (Ps. 71, 4) O! my God release me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and violent (Chametz) one. Raba said from here (Is. 1, 17) Learn to do well; seek for justice, relieve the oppressed. Our Rabbis were taught: The year in which Simon the Just died, he told [his fellow priests] that he was to die that year. They asked him: "How dost thou know it?" He answered: "On the Day of Atonement I met an old man, dressed in white and covered in white, with whom I entered and left [the Holy of Holies]; but this year I met an old man attired in black and in a black turban, and he entered with me but did not go out with me." After the festival, he became sick for seven days and died. Thenceforth priests ceased to bless Israel with the Tetragrammaton, but used it in the simplified form.
תנו רבנן ארבעים שנה קודם חורבן הבית לא היה גורל עולה בימין ולא היה לשון זהורית מלבין ולא היה נר מערבי דולק והיו דלתות ההיכל נפתחות מאליהן עד שגער בהן רבי יוחנן בן זכאי ואמר היכל היכל מפני מה אתה מבעית את עצמך יודע אני בך שסופך ליחרב וכבר נתנבא עליך זכרי׳ בן עדו (זכרי׳ יא א) פתח לבנון דלתיך ותאכל אש בארזיך. א״ר יצחק בר טבלאי למה נקרא שמו לבנון שמלבין עונותיהם של ישראל: Our Rabbis have been taught: Forty years before the destruction of the Temple, the lot never appeared in the right hand, the tongue of crimson wool did not become white, the westernmost light [of the candlestick in the Temple] did not burn, and the gates of the Temple opened by themselves, till R. Jochanan b. Zakkai uttered a rebuke, saying: "Temple! Temple! Why wilt thou be the alarm giver thyself [predicting thy own destruction]? We know that thou art destined to be destroyed, for, regarding thee Zechariah b. Ide hath prophesied (Zech. 11, 1) Open thy doors, O Lebanon, and the fire shall eat thy cedars."
א״ר יצחק בר טוביה א״ר למה נקרא שמו יער כדכתיב (מלכים א׳ י יז) בית יער הלבנון לומר לך מה יער מלבלב אף בית המקדש מלבלב דא״ר אושעיא בשעה שבנה שלמה בית המקדש נטע בו כל מיני מגדים של זהב והיו מוציאים פירותיהן בזמניהן וכיון שרוח מנשבת בהן משירים את פירותיהם שנאמר (תהלים עב טז) ירעש כלבנון פריו ומהם היתה פרנסה לכהונה וכיון שנכנסו עכו״ם להיכל יבש שנאמר (נחום א ד) ופרח לבנון אומלל ועתיד הקדוש ברוך הוא להחזירו לנו שנאמר (ישעיה לה ב) פרוח תפרח ותגל אף גילת ורנן כבוד הלבנון נתן לה: R. Isaac b. Tubia said in the name of Rab: "Why is the Temple called Lebanon? Because it cleanses the sin of Israel." R. Zutra said: "Why is the Temple called Ya'ar (forest), as it is written (I Kings 10, 17) … and the King put the in the house of the forest of Lebanon? Just as the forest produces sprouts, so does the Temple produce sprouts; for R. Oshiya said (Ib. b.): 'At the time when Solomon built the Temple, he planted there all kinds of golden fruit-trees, and they bore fruit at proper times; and whenever the wind blew on them, they fell down ripe, as it is said (Ps. 72, 16) Its fruits shall shake like the trees of Lebanon. And this served as a support for the priests, but when the heathens had entered the Temple, the fruit-trees became withered, as it is said (Nahum 1, 4) The flowers of Lebanon wither. In the future the Holy One, praised be He! will restore them, as it is said (Is. 35, 2) It shall blossom abundantly and rejoice; yea, with joy and singing, the glory of Lebanon shall be given unto it.' "