אמר רב עתידה תורה שתשתכח מישראל שנאמר (דברים כח נח) והפלא ה׳ את מכותך הפלאה זו איני יודע מה היא כשהוא אומר (ישעיה כט יד) לכן הנני יוסיף להפליא את העם הזה הפלא ופלא ואבדה חכמת חכמיו ובינת נבוניו תסתתר הוי אומר הפלאה זו תורה. (דף קלח) תנו רבנן כשנכנסו רבותינו לכרם ביבנה אמרו עתידה תורה שתשתכח מישראל שנאמר (עמוס ח יא) הנה ימים באים נאם ה׳ אלהים והשלחתי רעב בארץ לא רעב ללחם ולא צמא למים כי אם לשמוע את דבר ה׳ וכתיב (שם) ונעו מים עד ים ומצפון ועד מזרח ישוטטו לבקש את דבר ה׳ ולא ימצאו. דבר ה׳ זו הלכה. דבר ה׳ זו הקץ. דבר ה׳ זו נבואה: (Fol. 138b) Rab said: "There will be a time in the future when the Torah will be forgotten by Israel, as it is said (Deu. 28, 59.) Then will the Lord render wonderful thy plagues. I do not know what the word Hafla'ah (wonderful) means. But when it is said (Is. 29, 14.) Therefore, behold, I will do yet further a marvelous work with the people doing wonder on wonder (Ilaflei Vafele); so that the wisdom of their wise men shall be lost and the understanding of their prudent men shall be hidden. I understand that Hafla'ah refers to the Torah."Our Rabbis taught: When our Rabbis entered the Kerem (college) of Jamnia, they said: 'There will be a time when the Torah will be forgotten by Israel, as it is said (Amos 8. 11.) Behold, days are coming, saith the Lord God, when I will send a famine in the land; not a famine for bread, nor a thirst for water, but to hear the words of the Lord. And they will wander about from sea to sea, and from the North even to the East, they will roam about to seek the word of the Lord; but they shall not find it. The words of the Lord, alludes to Halacha (laws); The words of the Lord, refers to the end of the exile (Messiah); by The word of the Lord, is meant Prophecy."
תניא ר״ש בן יוחאי אומר חס ושלום שתשתכח תורה מישראל שנא׳ (דברים לא כא) כי לא תשכח מפי זרעו. אלא מה אני מקיים ישוטטו לבקש את דבר ה׳ ולא ימצאו. שלא ימצאו הלכה ברורה ומשנה ברורה במקום אחד: We are taught that R. Simon b. Jochai said: "God forbid that the Torah be forgotten by Israel, for it is said (Deu. 31, 21.) For it shall not be forgotten out of the mouth of their seed. How then can the previous passage, They will roam about to seek the word of the Lord, but they shall not find it; be upheld? It means they shall not find a perfect uncontested Halacha; nor a MishDah beyond refutation any longer in one place."
(דף קלט) תניא רבי יוסי בן אלישע אומר אם ראית דור שצרות רבות באות עליו צא ובדוק בדייני ישראל שכל פורענות שבאה לעולם לא באה אלא בשביל דייני ישראל שנא׳ (מיכה ג ט) שמעו נא זאת ראשי בית יעקב וקציני בית ישראל המתעבים משפט ואת כל הישרה יעקשו וכתיב (שם) בונה ציון בדמים גו׳ ראשית בשוחד ישפוטו וכהניה במחיר יורו ונביאיה בכסף יקסומו ועל ה׳ ישענו וגו׳. רשעים הם אלא שתלו בטחונם במי שאמר והיה העולם. לפיכך מביא הקב״ה עליהם שלשה פורעניות כנגד ג׳ עבירות שבידם שנאמר (מיכה ג יב) לכן בגללכם ציון שדה תחרש וירושלים עיים תהיה והר הבית לבמות יער ואין הקב״ה משרה שכינתו על ישראל עד שיכלו שופטים ושוטרים רעים מישראל שנאמר (ישעיה א כה) ואשיבה ידי עליך ואצרוף כבור סיגיך ואסירה כל בדיליך ואשיבה שופטיך כבראשונה ויועציך כבתחלה. אמר עולא אין ירושלים נפדית אלא בצדקה שנאמר (שם) ציון במשפט תפדה ושביה בצדקה. אמר רב פפא אי בטלי יהירי בטלי אמגוש אי בטלי דייני בטלי גזורפטי; אי בטלי יהירי בטלי אמגוש. דכתיב (שם) ואצרוף כבור סיגיך וגו׳. אי בטלי דייני בטלי גזורפטי דכתיב (צפניה ג טו) הסיר ה׳ משפטיך פנה אויביך; אמר רבי מלאי משום רבי אליעזר בר׳ שמעון מאי דכתיב (ישעיה יד ה) שבר ה׳ מטה רשעים שבט מושלים. שבר ה׳ מטה רשעים אלו הדיינים שנעשו מקל לחזניהם שבט מושלים אלו תלמידי חכמים שבמשפחות הדיינים. מר זוטרא אמר אלו תלמידי חכמים שמלמדים הלכות צבור לדייני בור. ואמר ר׳ אלעזר בן מלאי משום ריש לקיש מ״ד (שם נט ג) כי כפיכם נגואלו בדם ואצבעותיכם בעון שפתותיכם דברו שקר לשונכם עולה תהגה. כי כפיכם נגואלו בדם אלו הדיינים. ואצבעותיכם בעון אלו סופרי הדיינין. שפתותיכם דברו שקר אלו עורכי הדיינין. ולשונכם עולה תהגה אלו בעלי דינין: (Fol. 139a) We are taught that R. Jose b. Elisha said: "If thou seest a generation in which many troubles come, go and investigate the Judges of Israel, for it is said (Micah 3, 9.) Hear this, I pray you, O ye heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel, that abhor justice, and make crooked all that is straight. And it is further written; They built up Zion with bloody guilt, and Jerusalem with wrong. Her chiefs judge for bribes, and her priests teach for reward, and her prophets divine for money, and yet will they lean upon the Lord, etc. They are all wicked, yet they all lean upon Him who created the world with his command. Therefore will the Holy One, praised be He! bring upon them three misfortunes for the three sins of which they are guilty; as it is said (Ib. ib. 12.). Therefore for your sake, shall Zion he ploughed up as a field, and Jerusalem shall become ruinous heaps, and the mount of the house, forest-covered high places. And the Holy One, praised be He! will not cause the Shechina to rest in Israel until such wicked judges and officers shall be destroyed from Israel, as it is said (Is. 1, 25.) And I will turn my hand against thee, and purge away as with lye thy dross, etc. And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning." Ulla said: "Jerusalem will not be redeemed except through righteousness, as it is said (Ib. ib. 27.) Zion shall be redeemed through justice, and her converts through righteousness." R. Papa said: "When the haughty will cease to exist, then the magicians (Sadducees) will cease; when the corrupt judges will cease, then also will the bribed officers cease to exist. When the haughty will cease, then will the magicians cease to exist, as it is said (Ib. ib. 25.) And I will purge away, as with lye thy dross etc. When the corrupt judges will cease to exist, then also will the bribed officers cease, for it is written (Zeph. 3, 15.) The Lord hath removed thy punishment, he hath cleared away thy enemy." R. Malai, in the name of R. Eliezer, the son of R. Simon, said: "What is meant by the passage (Is. 14, 5.) BroJcen hath the Lord the staff of the wicked, the sceptre of rulers? The staff of the wicked, refers to the judges who make themselves a staff (of support) to their sextons; The sceptre of rulers, refers to the learned men that are in the families of the wicked judges." Mar Zutra said: "This refers to teachers who give instruction in communal laws to ignorant disciples, who afterwards become judges [incapable of judging rightfully]." R. Elazar b. Malai, in the name of Resh Lakish, said: "What is meant by the passage (Is. 59, 3.) For your hands are defiled with blood and your fingers with iniquity; your lips have spoken falsehood, and your tongue uttereth deception? For your hands are defiled with blood, refers to the judges. And your fingers with iniquities, refers to the scribes of the judges [who write false documents] Your lips have spoken falsehood. refers to the attorneys [who teach people to plead falsely"]. And your tongue uttereth deception, refers to the litigants themselves."
אמר רבי מלאי משום ר׳ יצחק מגדלאה מיום שפירש יוסף מאחיו לא טעם טעם יין דכתיב (בראשית מט כו) ולקדקד נזיר אחיו רבי יוסי בר חנינא אומר אף הם לא טעמו טעם יין דכתיב (שם מג לג) וישתו וישכרו עמו מכלל ועד האידנא לא הוה שכרות. ואידך שכרות הוא דלא הוה שתיה מיהא הוה. ואמר ר׳ מלאי בשכר (שמות ד יד) וראך ושמח בלבו זכה לחשן המשפט על לבו: R. Malai. in the name of R. Isaac, said further: "Since the day when Joseph departed from his brothers, he tasted no wine, as it is written (Gen. 47, 26.) And on the crown of the head of him who was separated from his brother." R. Jose b. Chanina said: "The brothers of Joseph also did not taste wine, for it is said (Ib. 43, 34.) And they drank and were merry with him. We infer that without him they did not drink." But the former (R. Malai) holds this refers to being drunk but not to tasting. R Malai further said: "As a reward [due to Aaron] for, And when he sees thee, he shall be glad in his heart (Ex. 4, 14) , he was given the Choshen Hamishpat on his heart."