1
חדל להיות לשרה ארח כנשים. פי' שראתה דם בזקנותה מה שאין כן בשאר הנשים אבל אין לפרש שאינה רואה שהרי למעלה פירש"י שפירסה נדה: חדל להיות לשרה אורח כנשים, “Sarah had ceased to have the periods of women.” She suddenly saw menstrual blood again, something that does not occur in women over a certain age which she had long passed attaining. The meaning cannot be that “she did not see such blood,” as in his commentary on verse eight, Rashi told us that she menstruated, and that this was the reason why she did not bake and offer bread as she had been commanded to do by her husband (Compare verse 6)