את שני המאורות הגדולים. פי' שניהם גדולים, ומיהו האחד גדול מחבירו, כדכתיב את המאור הגדול. ורבותינו דרשו, בתחילה נבראו שוין בגדולה, וקטרגה הלבנה ונתמעטה, והשמש עמד בגדולתו, לפי ששמע חרפתו ולא השיב, והיינו דאמרינן, הנעלבין ואינם עולבין, שומעים חרפתם ואין משיבין, עליהם הכתוב אומר, ואוהביו כצאת השמש בגבורתו, כשמש, ששמע חרפתו ולא השיב, ונתגדל ע"י כן. וגם ביוצר של שבת, יש גורסין, ראה והקטין צורת הלבנה, והכי פירושו, ראה השי"ת שקטרגה והקטינה. ולאותן שגורסין ראה והתקין, הפירוש כך, ראה השי"ת, שעתידין האומות העולם, לטעות אחר השמש, ולעשותו ע"ז, עמד ותקן צורת הלבנה, להראותן, שאין השמש אלוה, שהרי יש שמש אחר, הגון ונאה כמוהו: the two great luminaries: The explanation is that they are both great, nonetheless one is greater than its fellow, as it is written [concerning the sun], "the great luminary." And the rabbis interpreted midrashically [that] in the beginning, they were created equally, but [when] the moon attacked [the sun], it was reduced; and the sun retained its great size, because it heard its abuse and didn't answer. Which is like we say (Yoma 23a), "those that are insulted but do not insult, listen to their abuse and do not answer..., about them the verse is speaking [when it says] (Judges 5:31), 'and those that love Him are like the sun when it goes out in its strength,'" [meaning that they are] like the sun that heard its abuse and didn't answer, and became great through it. And also in the yotzer [prayer] on Shabbat, some have the version, "and He reduced the shape of the moon," and this is its explanation; God, may He be blessed, saw that it attacked [the sun] and He reduced it [to punish it for this]. And for those that have the version, "He saw and formed [the shape of the moon], the explanation is this; God, may He be blessed, saw that in the future, the nations of the world would make the mistake of following the sun and making it into idol worship; [and so] He stood and formed the shape of the moon [after forming the sun], to show them that the sun is not a god; since, behold, there is another sun, fitting and fine [just] like it.