כי אני ה' רופאך. המשכילך בדרך זו תלך שלא תבא לידי מחלה כרופא המזהיר לאוהבו לא תאכל מאכל פלוני שלא תבא לידי חולי רק אם שמוע תשמע וגו' כל המחלה וגו' כי אני ה' המזהירך קודם שלא תעשה דבר המביאך לידי מחלה וכאב שעבירה מביאה לידי מחלה שנאמר נד קציר ביום מחלה וגו'. והמצוה היא רפואה לאדם שנא' ולכל בשרו מרפא מהרב יוסף קרא. וכל זה מתפרש כמו ולרש אין כל ולא יעיר כל חמתו שום דבר מחמתו. וכן הכא שום דבר מהמחלה לא תשים עליך: כי אני, ה' רופאך, “for I, the Lord, am your physician.” The Torah here speaks of preventive medicine. It tells us that G–d, i.e. His Torah, teaches us how to forestall sickness. Physicians are in the habit of telling their patients what to eat and what not to eat so that that they will not become victims of certain common diseases. This is why the verse commences with the warning to pay heed to what your Physician tells you before you become a victim to these diseases. We are to consider the performance of the Torah’s commandments as preventive medicine. Our author also quotes Isaiah 17,11 as support for his interpretation. The prophet wrote: נד קציר ביום נחלה וכאב אנוש, “on the day that you plant you see it grow.” He also quotes proverbs 4,22, where the author concludes his advice in verse 20 by stating: ולכל בשרו מרפא, “and healing for all his flesh.” (Attributed to Rabbi Joseph Kara). The words: כל המחלה in our verse above is interpreted as having the same meaning as the same word in Samuel II 12,2: ולרש אין כל, “and the poor man does not have anything,” and as in Psalms 78,38: ולא יעיר כל חמתו, “and He did not give full vent to His fury,” i.e. “any of the different kinds of disease I will not inflict upon you.”