ויברך אותם אלהים. וכן, ויברך אלהים את יום השביעי. הא למדת, שהקונה דבר חדש, מברך שהחיינו: And God blessed them: And so [too] (Genesis 2:3), "And God blessed the seventh day." Behold, you have learned [from this] that one who acquires a new thing should make the blessing of 'shehechianu.'
פרו ורבו. ופרדות, לא היו בכלל ברכה, כדאמרינן, הוא ענה, אשר מצא את הימים במדבר, ולפיכך, אינם פרות ורבות בעולם, ואפי' לרבי יוסי, דמסיק בפרק מקום שנהגו, דלמוצאי שבת בראשית, הביא אדם שני בהמות, והרכיבן זה על זה, ויצא מהן פרד, ל"ק מידי דפרו ורבו נאמר קודם: Be fruitful and multiply: And mules were not included in [this] blessing, as we say (Genesis 36:24), "he is Anah, who found the mules in the wilderness;" and therefore, they do not reproduce and multiply in the world. And even according to Rabbi Yose - who concludes in Chapter Makom She'nahagu, that on the night after the first Shabbat, Adam brought two beasts and cross-breeded them, and from them came the mule - it is not difficult, [since] it had previously been said, "be fruitful and multiply" [and the mule had already been excluded].