כי קרוב. כלומר העם קרוב של הקב"ה שנאמר לבני ישראל עם קרובו. ולכך לא הנהיגם כמנהגו של עולם. ד"א כי עם פלשתים קרובים הם למצרים שנאמר ומצרים ילד וגו' אשר יצאו משם פלשתים. כי קרוב, “because the people were close to the Lord,” as stated in Psalms 148.14: לבני ישראל, עם קרובו הללוי-ה, “for Israel, the people close to Him.” This is the reason why He led them not as in the custom of the world. An alternate interpretation of the line above: seeing that the land of the Philistines was so close to Egypt, as we know from Genesis 10,13-14:למצרים ילד את לודים...אשר יצאו משם פלשתים, “and Mitzrayim begat Ludim....from whom the Philistines are descended.”
פן ינחם העם שילחמו עמהם על דבר אשר ברחו מתחת יד מצרים קרוביהם. ושבו מצרימה וישיבם למצרים. אמר הרב דוד זקנו של הרב משה שארץ פלשתים מארץ ישראל היתה שהרי לא מצינו שיצא יצחק לחוצה לארץ וגר בארץ פלשתים שנאמר ויגר יצחק בגרר והרב משה אמר שרצועה היתה יוצאה מארץ פלשתים ונכנסת לתוך ארץ ישראל ולא שהיתה ארץ ישראל בעצמה כי הכתוב קראה ארץ פלשתים ד"א כי קרוב הוא שירשו הכנעני' את הארץ דכתיב ודור רביעי ישובו הנה ועדיין לא היה להם דור רביעי לפיכך הקיפן הקב"ה במדבר מ' שנה ועוד אמר הקב"ה אם אני מוליכם דרך הישר עכשיו מחזיקין איש בשדהו ובכרמו ומבטלין תלמוד תורה אבל אני אוליכם ארבעים שנה דרך המדבר ויאכלו המן וישתו מי באר ותתישב בגופן. ועוד כששמעו הכנעניים שישראל יצאו ממצרים אמרו עכשיו באין עלינו ונוטלין מידינו את הארץ עמדו הן והשחיתו את הארץ אמר הקב"ה אני הבטחתי לאברהם להכניס בניו אל ארץ מלאה כל טוב הריני מעכבן במדבר כדי שיתקנו מה שקלקלו זש"ה אני יסרתי אתכם במדבר לחזק את זרועותם וגו': פן ינחם העם ושבו מצרים, “lest the people would reconsider and turn back to Egypt;” (if they would have to fight for their freedom with lethal weapons) The Philistines being so closely related to the Egyptians would take up arms in support of the Egyptians and they would push back the Israelites to Egypt. Rabbi David, grandfather of Rabbi Moshe, said that legally the land of the Philistines was a part of Palestine, as we do not find that Yitzchok ever left the land of Israel although he sojourned in the section populated by the Philistines for many years. (Genesis 26,6) Rabbi Moshe claims that a narrow tongue of land emanating in the land of the Philistines extended deep into the land of Israel. He concluded this, seeing that the Torah called the land: “the land of the Philistines.” An alternate approach: as soon as the Canaanites heard that the Israelites had left Egypt they reminded themselves of G–d’s promise to Avraham that the fourth generation of his descendants would return to the land of Canaan. (Genesis 15,16). In the event, the fourth generation had not yet been born and raised. In fact, G–d was forced to make the Israelites wander in the desert for 40 years so that they would not invade the land of Canaan prematurely, and without support from Hashem. Instead, they would spend their time studying the Torah, and receive their sustenance by way of miracle, bread from heaven, and water by means of a well which traveled alongside them all the time till the death of Miriam. Nonetheless, the Canaanites were now afraid that the Israelites would try to dispossess them of their country; in order to deny the Israelites the advantages of possessing their land they started a policy of systematically ruining the soil of their land. When G–d saw this, He was faced with a dilemma, seeing that He had promised to bring Avraham’s descendants to a land of bountiful fruit, ample rainfall, etc., if He waited with making good on His promise He could not keep that part of it. This dilemma is what the prophet Hoseah referred to when he wrote in Hoseah 7,15: ואני יסרתי זרועותם ואלי יחשבו רע; “but I braced, I strengthened their arms, and they plot evil against Me!”