ויצו הלופרנש להקים אתה ויאמר אליה התחזקי בתי ואל תיראי: Then Holofernes said to her, "Woman, be of good comfort; fear not in your heart.
כי לא הריעותי לאיש אשר נשאו לבו לעבוד את נבוכדנצר אדון כל הארץ: For I have never hurt any who were willing to serve Nebuchadnezzar, the king of all the earth.
ולולא לבוז הייתי בעיני עמך היושב בהרים כי עתה לא הרימותי את חרבי עליהם ועתה את עוון מרדם ישאו: Now therefore, if your people who dwell in the mountains had not treated me heedlessly, I would not have lifted up my spear against them, but they have done these things to themselves.
ועתה הגידי לי על מה ברחת ומדוע באת אלינו הלא לטוב לך עשית זאת: But now tell me how you have fled from them and come to us; for you have reached safety,
לכן אל תיראי כי לא תמותי לא הלילה ולא לעולם: so be of good comfort; you will live this night and hereafter.
לא ירע לך איש והיית אך שמחה ככל עבדי המלך: For none will hurt you, but they will treat you well, as they do the servants of king Nebuchadnezzar my lord."
ותען יהודית ותאמר הסכת ושמע את דברי שפחתך כי לא אכזב וכי תעשה כאשר איעצך יצליח אלוהים דרכך ולא תחטא: Then Judith said to him, "Receive the words of your servant and permit your handmaid to speak in your presence, and I will declare no lie to my lord this night. And if you will follow the words of your handmaid, God will bring something perfectly to pass by you, and my lord will not fail in his purposes.
כי חי המלך נבוכדנצר בחכמתו אשר בחר בך לעשות משפטים בעמי הארץ אם לא בידך גם הבהמות והחיות ועופות השמים יסורו למשמעתו ולמשמעת כל ביתו: As Nebuchadnezzar king of all the earth lives, and as his power lives, he has sent you for the upholding of every living thing; for not only men will serve him by you, but also the beasts of the field, and the cattle and the birds of the air, will live by your power under Nebuchadnezzar and all his house.
ידענו כי איש אתה אשר רוח בו וחכמתך נודעת בכל הארץ כי לך עצה ותושייה וגם כח וגבורה במלחמה: For we have heard of your wisdom and your policies, and it is reported across all the earth, that you alone are excellent in all the kingdom, and mighty in knowledge, and wonderful in feats of war.
גם שמענו את אשר הגיד לך אכיור כי אספוהו אותו אנשי בתול ויספר להם את כל אשר דבר לך: Now as concerning the matter which Achior spoke about in your council, we have heard his words; for the men of Bethulia saved him, and he declared to them all that he had spoken to you.
לכן אדוני השר אל תשליך דבריו אחריך כי נכונים המה: Therefore, O lord and governor, respect not his word, but store it in your heart, for it is true;
לא יאנה לעמנו כל רע וכל כלי יוצר עליהם לא יצלח אם לא חטאו לאלוהיהם: for our nation will not be punished, nor can sword prevail against them, unless they sin against their God.
ועתה פן יתום לריק כוחך דע כי המוות בעקבם וחבלי חטאתם יתמכו: And now, so that my lord will not be defeated and frustrated in his purpose, even death has now fallen upon them and their sin has overtaken them,
כי יכעיסו את יי אלוהיהם ומעשים אשר לא יעשו יהגו בלבבם: and therefore they will provoke their God to anger whenever they do what is not right to be done.
הן אפסה להם כל צדה ומים אין להם לשתות ועתה הם חושבים לשלח יד בכל בהמה ולאכול כל דבר אשר לא יאכל: For their food stores fail them and their water supply is scant, and they have decided to lay hands on their cattle, and have resolved to consume all those things which God has forbidden them to eat by his laws.
גם שלחו מלאכים לזקני ירושלים ויבקשו מהם לתת למו יד לאכול את ראשית פרי האדמה ומעשרות תירוש ויצהר אשר קודש הם לכוהנים בירושלים המשרתים את פני יי: And they are resolved to use up the first fruits and the tenths of wine and oil, which they had sanctified and which are reserved for the priests who serve in Jerusalem before the face of our God,
ואשר צוו עליהם לבל תיגע בו יד וגם יושבי ירושלים עשו כן: the things it is not lawful for any of the people so much as to touch with their hands. For they have sent an envoy to Jerusalem, because those who dwell there have also done the same, to bring them a license from the senate.
והיה כי יחטאו ויעברו את מצות יי ונתנו בידך לכלותם כלה ונחרצה בעצם היום ההוא: Now when they bring them word, they will immediately do it, and they will be given to you to be destroyed the same day.
ואני שפחתך כי ידעתי זאת נמלטתי ויי שלחני לעשות אתך דבר אשר תהום כל הארץ עליו: Therefore I, your handmaid, knowing all this, have fled from their presence; and God has sent me to work things with you, things at which all the earth will be astonished, whosoever hears it.
אמנם אף כי באתי אליך עתה את האלוהים אני יראה ואת חוקותיו אשמור יומם ולילה: For your servant is religious and serves the God of heaven day and night.
ואני אבקש ממך לתת לצאת כל לילה ולילה מן המחנה אל הערבה להשתחות ליי: Therefore, my lord, I will remain with you now, and your servant will go out by night into the valley, and I will pray to God,
והיה כי יגלה לי עת פשעם ובאתי והגדתי לך ויצאת עם כל המחנה ולא יתייצב איש לפניך: and he will tell me when they have committed their sins. And I will return and reveal it to you. Then you will go forth with all your army, and there will be none among them who will withstand you.
ואנחך דרך ארץ יהודה עד בואך ירושלימה ואת כיסאך אקים בקרב העיר: And I will lead you through the midst of Judea, until you come against Jerusalem, and I will set your throne in the midst thereof;
ולכדת את כל העם כצאן אשר אין להם רועה ולא יחרץ לך כלב לשונו: and you will drive them as sheep which have no shepherd, and a dog will not so much as open his mouth at you;
אלה הדברים אשר נודעו לי ואני באתי להגיד לך: for these things were told to me according to my foreknowledge, and they were declared to me, and I am sent to tell you."
וייטבו דבריה בעיני הלופרנש ובעיני עבדיו ויתמהו על שכל מליה ויאמרו: Then her words pleased Holofernes and all his servants; and they marveled at her wisdom and said,
אכן אין כמוה אישה מקצה הארץ ועד קצה גם בחכמה וגם ביופי: There is no other such woman from one end of the earth to the other, both for beauty of face and wisdom of words.
ויאמר הלופרנש מאת יי הייתה זאת כי שלחך לפני העם לתת כוח בידי לאבד ולהשחית את אויבי אדוני: Likewise Holofernes said to her, "God has done well to send you before the sons of your people, so that strength might be in our hands and destruction be on those who regard my lord lightly.
הנה יפת תואר ואשת שכל את וכי תעשי כאשר דברת והיה יי לי לאלוהים: And now you are both beautiful in your countenance and clever in your words; surely if you do as you have spoken, your God will be my God,
ואת תשבי בית המלך ושמך יהולל בכל הארץ: and you will dwell in the house of king Nebuchadnezzar and will be renowned throughout the whole earth."