שְׁנֵי דְּבָרִים נְחוּצִים לָנוּ וּשְׁנֵיהֶם חֲסֵרִים לָנוּ, הִתְרַחֲבוּת וְשִׁכְלוּל הַמַּחֲשָׁבָה, וְגַם הִתְעוֹרְרוּת וְהִתְרַגְּשׁוּת. בֶּאֱמֶת שְׁנֵיהֶם שֶׁהֵם אֶחָד הֵם. Thought and Feeling
There are two things that we vitally need, yet both of which we lack. One is that our mindfulness, our meditative awareness, will be broadened and improved; the other is that we will experience inspiration and emotion. In truth, these two are one.
כִּי בְּשָׁעָה שֶׁאֶחָד עוֹמֵד ח"ו מִתּוֹךְ צָרָה וּמִתְפַּלֵּל לד' אֵין דִּמְיוֹן וּמַחֲשָׁבָה חָסֵר לוֹ, הַאִם בְּשָׁעָה שֶׁאִישׁ יִשְׂרָאֵל מִתְלַהֵב בְּיָמִים נוֹרָאִים מַחֲשָׁבָה חֲסֵרָה לוֹ? לֹא, בְּשָׁעָה שֶׁמִּתְלַהֵב וּמִתְעוֹרֵר הוּא בְּלֹא שׁוּם מַחְשָׁבָה, יֵשׁ לוֹ מַחֲשָׁבָה הוּא חוֹשֵׁב וּמַרְגִּישׁ לְפִי מַצָּבוֹ, וּמַצַּב הִתְלַהֲבוּתוֹ, וְרוֹאֶה שֶׁכִּסֵּא הַכָּבוֹד נִשְׁתַּלְשֵׁל אֵלָיו וְהוּא עוֹמֵד לִפְנֵי ד' בְּהִתְרַגְּשׁוּת יְתֵרָה וּמְפָאֵר אוֹתוֹ, לֹא אֶת הַמֶּלֶךְ שֶׁנִּסְתַּר וְרָחוֹק מִמֶּנּוּ אַלְפֵי פַּרְסָאוֹת מְפָאֵר וּמְשַׁבֵּחַ, רַק אֶת ד' אֲשֶׁר נֶגֶד עֵינָיו וְאוֹמֵר: לְךָ ד' הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וכו', וְכֵן מִתְפַּלֵּל: אֲבִי אָב הָרַחֲמָן עֲשֵׂה לִי כָּךְ וְכָךְ, וְעוֹד זֹאת, וְעוֹד זֹאת עֲשֵׂה לִי. If a person is suffering (heaven forbid), when he prays to God, he does not feel any lack of imagery or concentration. Similarly, a Jew who is aflame on the Days of Awe does not he lack attentiveness. When he is on fire and inspired, he does not entertain any this-worldly thoughts. Instead, all that he has in mind, all that he feels, is in accord with his situation, with his spiritual passion. He sees the Throne of Glory brought all the way down to his level and that he now stands before God; and deeply moved, he praises God. He is not praising and lauding some king hidden from him, thousands of miles away, but God Who is right before his eyes. He quotes the verse, “Yours, Hashem, is the greatness and the might” (Chronicles), and then he prays, “My Father, compassionate Father, help me in all that I need,” and he enumerates his needs.
רַק שֶׁמַּחֲשָׁבָה זוֹ שֶׁיֵּשׁ בִּשְׁעַת הִתְלַהֲבוּת אִי אֶפְשָׁר לוֹ לְהַשִּׂיגָהּ וּלְתָפְשָׂה אַחַ"כּ, א') מִפְּנֵי שֶׁמִצְעָרָה הָיְתָה כְּקַטְנוּת הִתְלַהֲבוּתוֹ, והב') כֵּיוָן שֶׁשּׁוּב בְּמַחֲשָׁבָה גּוּפָנִית הוּא בָּא לְהָבִינָה, וּבְמַחֲשָׁבָה גּוּפָנִית זוֹ רַק מַחְשָׁבָה בַּעֲלַת צִיּוּר וְדִמְיוֹן יָכוֹל לַחְשֹׁב וְלֹא זוּלָתָהּ. Later, he can no longer comprehend the state of the thoughts he had had when he had been aflame. For one thing, since that thought had been so filled with pain, it was like the smallest part of his fiery inspiration . Secondly, the only tool he possesses to comprehend that thought is everyday, physical thought. But physical thought can only analyze physical thought, composed of form and image.
כָּל הִתְרַגְּשׁוּת וְהִתְלַהֲבוּת הַיִּשְׂרְאֵלִי מִין הִתְגַּלּוּת הַנֶּפֶשׁ חוּץ מִגּוּפָהּ הִיא, וְלָמָּה תִּיגַע לָרִיק לְהָבִין אֶת פְּעֻלּוֹתֶיהָ בְּמַחֲשָׁבָה גּוּפָנִית. The emotional arousal and impassioned state that any Jew experiences is actually a species of revelation of his spirit, independent of his body. So why toil in vain trying to understand it by using physical thought?
מַחֲשָׁבָה טְהוֹרָה תְּלוּיָה בְּהִתְעוֹרְרוּת וְהִתְלַהֲבוּת, וְהַהִתְלַהֲבוּת בְּמַחֲשָׁבָה טְהוֹרָה, כִּי אִלְמָלֵי הָיָה יָכוֹל הָאִישׁ לְרַכֵּךְ אֶת לִבּוֹ וּלְהִתְלַהֵב תָּמִיד הָיְתָה מַחֲשַׁבְתּוֹ יוֹתֵר נְקִיָּה, וְאִלְמָלֵי הָיְתָה לוֹ מַחֲשָׁבָה נְקִיָּה הָיָה יָכוֹל לְהִתְלַהֵב וּלְהִתְעוֹרֵר יוֹתֵר בְּכָל עֵת וּזְמַן שֶׁמַּכְשִׁיר אֶת עַצְמוֹ לוֹ. Pure mindfulness depends upon inspiration and fiery enthusiasm; and fiery enthusiasm depends upon pure mindfulness. If you could soften your heart so that you were always filled with spiritual passion, your mindfulness would be more pure. If you possessed pure mindfulness, you would be able to attain a state of fiery awakening whenever you choose.
לָכֵן בִּשְׁנֵיהֶם צָרִיךְ הַיִּשְׂרְאֵלִי, לַעֲבֹד, וּלְגַדֵּל אֶת מַחְשַׁבְתּוֹ וְהִתְעוֹרְרוּת הִתְלַהֲבוּתוֹ. And so in order to serve God, a Jew needs both of these: to expand his thought and to be able to feel passionately.
אֱמֹר מֵעַתָּה לֹא לְבַד בְּעִנְיַן הִתְרַחֲבוּת הַמַּחֲשָׁבָה צְרִיכִים לְדַבֵּר, רַק גַּם אֵיךְ לְעוֹרֵר אֶת הִתְלַהֲבוּת הַלֵּב, נְחַפֵּשׂ עֵצוֹת וְתַחְבּוּלוֹת, וד' יָאִיר עֵינֵינוּ וְיַעֲזֹר לָנוּ שֶׁנּוּכַל סוֹף כָּל סוֹף לְהָרִים אֶת עַצְמֵנוּ מֵעַל גְּבוּל הַזֹּהַם שֶׁהָשְׁקַעְנוּ בּוֹ עַד צַוָּארֵנוּ. Therefore, we must discuss not only how to broaden meditative thought, but also how to arouse the flame of the heart. Let us seek out ideas and strategies, and may God enlighten our eyes and help us so that in the end we will be able to raise ourselves from the muck (in which we are plunged) that now envelops us up to our necks.
וְהִנֵּה אִם לְהַתְחִיל בָּרִאשׁוֹנָה בְּהִתְעוֹרְרוּת שֶׁל קְדֻשָּׁה אֵין בִּיכֹלֶת הָאָדָם, נָשׁוּב נָא אֶל דְּרָכֵינוּ לָרֶדֶת אֶל תַּחְתִּית גּוּפוֹ שֶׁל הָאָדָם וּמִשָּׁם לְהַעֲלוֹתוֹ, וְנַתְחִיל נָא בְּהִתְעוֹרְרוּת גּוּפָנִית, כִּי כָּאָמוּר כָּל הִתְעוֹרְרוּת אֲפִלּוּ אִם גּוּפָנִית, הִיא מַפְתֵּחַ לְנֶפֶשׁ. If we are unable to begin our spiritual journey by awakening holiness directly, let us fall back on our approach of descending to the lowest point of a person’s physical self and raising him from there. Let us begin with a physical awakening, because (as stated earlier) every awakening—even if it is only physical—is a key to our soul.
מָשָׁל לְאִישׁ שֶׁהֶעֱלִילוּ עַל בְּנוֹ וּנְתָנוּהוּ בְּמַאֲסָר וְאִי-אֶפְשָׁר לוֹ לִרְאוֹתוֹ בִּלְתִּי כְּשֶׁשָּׂר בֵּית הַסֹּהַר פּוֹתֵחַ וְנִכְנַס אֵלָיו לַחְקֹר אֶת מִשְׁפָּטוֹ, הָאָב הַפֶּתִי כֵּיוָן שֶׁלְּצֹרֶךְ מִשְׁפָּטוֹ פָּתְחוּ גַּם הוּא אֵינוֹ מְדַבֵּר עִמּוֹ רַק מֵעִנְיַן מִשְׁפָּטוֹ, וְהֶחָכָם אוֹמֵר הֵן אֱמֶת שֶׁשַּׂר בֵּית הַסֹּהַר פָּתַח, אֲבָל בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ הֲלֹא כְּבָר פָּתוּחַ, וּבְנִי לְפָנַי, אֲחַבְּקֵהוּ וַאֲנַשְּׁקֵהוּ וָאֲדַבֵּר עִמּוֹ דִּבְרֵי אֲהוּבִים כְּאָב עִם בְּנוֹ. Imagine if person’s son were arrested and imprisoned, and he can only visit his son when the warden enters the cell to interrogate him. Since the cell was opened only for the purpose of the criminal investigation, a foolish father will only speak with his son about the case. But a wise father will reason, “True, it is the warden who has opened the cell door. But since it is open and my son stands before me, I will embrace him, kiss him, and speak to him as a loving father.”
כָּל הִתְרַגְּשׁוּת דָּבָר מִדִּבְרֵי הָעוֹלָם פּוֹתַחַת נִיצוֹץ מִנַּפְשׁוֹ, אֲבָל בֵּין כָּךְ נִתְגַּלָּה הַנֶּפֶשׁ מְעַט, לָכֵן נִשְׁתַּדֵּל וְנוֹצִיאָהּ יוֹתֵר וְנִתְרַפֵּק עָלֶיהָ בְּדִבְרֵי אַהֲבָה וְיִרְאָה וּמַחֲשָׁבָה טְהוֹרָה לד', וְכֵיוָן שֶׁכָּךְ שֶׁגַּם הִתְרַגְּשׁוּת גּוּפָנִית פּוֹתַחַת וּמְגַלָּה מְעַט אֶת נַפְשֵׁנוּ, כְּבָר יֵשׁ בְּיָדֵנוּ בַּמֶּה לְהַתְחִיל וּבַמֶּה לִדְפֹּק עַל פִּתְחֵי לְבָבֵנוּ לִקְרֹא אוֹתָהּ מִחוּץ לְשַׁעֲרֵי הַבַּרְזֶל אֲשֶׁר אסורה שם, "פִּתְחִי לִי אֲחֹתִי רַעְיָתִי" , לְכִי עִבְדִי אֶת ד' עֲבוֹדָה טְהוֹרָה הִתְרַגְּשִׁי וְהִתְפַּעֲלִי בֶּאֱמוּנָה אַהֲבָה וְיִרְאָה אֵלָיו ית'. Every feeling that is connected to something of this world opens a spark of our soul, and our soul is revealed a little bit. Let us then consciously draw it out even more. Let us greet it with words of love, awe and pure, God-directed mindfulness. Since this feeling based on physicality has opened and revealed our soul a bit, we have something to begin with. We can now knock upon the door of our heart and summon our soul from behind the gates of bronze, where it stands imprisoned. “Open for me, my sister, my friend” (Song of Songs). “Come forth to serve God with purity and passion, with faith, love and awe.”
לְמָשָׁל כָּל אִישׁ עָבַר עָלָיו כְּבָר דְּאָגָה שֶׁל עַצְמוֹ אוֹ זוּלָתוֹ שֶׁנּוֹגַעַת לוֹ כְּמוֹ שֶׁלּוֹ ח"ו, אֲשֶׁר בְּכָל עֵת שֶׁזּוֹכֵר אוֹתָהּ וּמְצַיֵּר אוֹתָהּ בְּדִמְיוֹן חָזָק כְּאִלּוּ הִיא לְנֶגֶד עֵינָיו לִבּוֹ מִתְרַכֵּךְ וּמִתְרַגֵּשׁ אַף בּוֹכֶה. For example, we all have worries about something in our own life or about someone who is deeply important to us. When we bring these troubles to mind and imagine them vividly, as though they stand before our eyes, our heart melts with emotion, and inside, we even weep.
צַיר אוֹתָן גַּם אַתָּה לְפָנֶיךָ וְהָיָה כַּאֲשֶׁר רַק תִּתְעוֹרֵר בְּהִתְעוֹרְרוּת וְשִׁבְרוֹן לֵב תַּעֲלֶה עַל לִבְּךָ, וְלָמָּה לִי לִשְׁבֹּר אֶת לִבִּי וְלִבְכּוֹת לָרִיק הֲלֹא ד' לְפָנַי וַאֲנִי עוֹמֵד עַתָּה לִפְנֵי כִּסֵּא כְּבוֹדוֹ ית', אֶבְכֶּה לִפְנֵי ד' שׁוֹמֵעַ קוֹל בְּכִיּוֹת. Bring these thoughts up deliberately. And when your heart is aroused and broken, consider: “Why should I break my heart and weep for nothing? Isn’t God before me? I am standing before the Throne of His Glory. And so I will cry to God, Who hears the sound of weeping.”
וּבְמַחֲשָׁבָה וְדִמְיוֹן שֶׁל עֲצַת הראב"ד זַ"ל הַנָּ"ל תְּחַזֵּק יוֹתֵר וְיוֹתֵר אֵיךְ עָלִיתָ עַתָּה לִפְנֵי כִּסֵּא הַכָּבוֹד לְפָנָיו ית' וּזְכוּת נְתוּנָה לְךָ לְהִתְפַּלֵּל וּלְהִתְחַנֵּן, וְתִרְאֶה אֵיךְ תְּפִלָּה מוֹעִילָה תַּעֲלֶה לְךָ עַל יְדֵי זֶה. Then, utilizing the advice of the Ravad regarding thought and image (as taught previously), realize strongly that you have ascended and are standing before the Throne of Glory, before God, where you have been given the opportunity to pray and plead. Then you will see what meaningful prayer you will experience as a result of this visualization.
וְאִם אִי אֶפְשָׁר לְךָ לְהִתְעוֹרֵר מִדְּאָגָה שֶׁעָבְרָה, יַעֲשֶׂה כַּעֲצַת הַגְּמָרָא "יַזְכִּיר לוֹ יוֹם הַמִּיתָה" אֲבָל לֹא בְּרַעְיוֹן גְּרֵידָא וּכְלָלִי. If thinking about some past concern doesn’t awaken your spirit, then follow the advice of the Talmud: “recall the day of your death.”
הַגְּמָרָא אוֹמֶרֶת "יוֹדְעִין הָרְשָׁעִין וכו'" וְזֶה הַחִסָּרוֹן שֶׁרַק יוּחֲסִין, יְדִיעָה כְּלָלִית שֶׁאֵינָהּ שׁוֹבֶרֶת אֶת הַלֵּב בִּפְרוֹטְרוֹט. The Talmud says that even the wicked know that they will die. So why do they remain wicked? Because they only know this in a general way. It is only a general idea that does not break their heart with vivid detail.
יְצַיֵּר אֶת הַדָּבָר שֶׁעוֹבֵר עַל כָּל אִישׁ לְאַחַר אֲרִיכַת יָמָיו וּשְׁנוֹתָיו, אֵיךְ יִסְתַּכֵּל בָּרֶגַע הָאַחֲרוֹן עַל כָּל הָעוֹלָם וְעַל בָּנָיו שֶׁמֻּכְרָח לִפְרֹשׁ אֶת עַצְמוֹ מֵהֶם וְלָלֶכֶת בְּגוּפוֹ אֶל תַּחְתִּית הֶעָפָר רִמָּה וְתוֹלֵעָה, וּבְנִשְׁמָתוֹ אֶל הַדֶּרֶךְ שֶׁאֵינָהּ יְדוּעָה לוֹ אָנָּה יוֹלִיכוּ אוֹתָהּ. So imagine that you have reached that event, one that every individual finally comes to after living his length of days and years. Imagine that you have reached your last minute on earth; imagine how you will look at the entire world and at your children, from whom you must part. Your body will go beneath the earth with the insects and the worms. And your soul will be led on a path whose destination you do not know.
בָּנָיו יְסוֹבְבוּהוּ וְיִבְכּוּהוּ וְיִצְעֲקוּ הוֹי אָבִי אָבִי. Your children will surround you, weeping and crying out, “Woe, my dear father, my dear father!”
אוֹהֲבָיו וּמִשְׁפַּחְתּוֹ יֶהְמוּ וְיִקְרָאוּהוּ. Your friends and family will moan and call to you.
וְהוּא שׁוֹמֵעַ וּמֵבִין הַכֹּל, וְאִי אֶפְשָׁר לוֹ לַעֲזֹר מְאוּמָה, רוֹצֶה וּמִתְחַנֵּן הוּא לִחְיוֹת אֲבָל הַלֵּב דּוֹחֵק עַד כְּדֵי לְהִתְפַּקֵּעַ, וְהַגָּרוֹן מִתְכַּוֵּץ עַד כְּדֵי לְהֵחָנֵק, וּבְחָזְקָה קוֹרְעִים אֶת נִשְׁמָתוֹ מִגְּרוֹנוֹ וְלִבּוֹ. As for you, you will hear and understand everything, but will be unable to do a thing. You will yearn and plead to live, but your heart will beat so violently that it will almost burst. Your throat will choke so that you will be about to suffocate. And then your soul will be ripped from your throat and heart.
וְכֵן אַחַ"כּ כְּשֶׁמְּלַוִּים אוֹתוֹ אֶל בֵּית עוֹלָמוֹ, בָּנָיו זֶה מֵטִיחַ אֶת רֹאשׁוֹ בַּכֹּתֶל צוֹעֵק וּבוֹכֶה אָבִי אָבִי אֵיךְ עֲזַבְתָּנוּ הַלָּעַד נִקְרַעְתָּ מֵאִתָּנוּ. And as you are being brought to the cemetery, your son will beat his head and wail and cry, “My father, my dear father, have you left us? Are your torn away from us forever?”
וְזוֹ מַשְׁלֶכֶת אֶת עַצְמָהּ עַל הָאָרֶץ וּבְקוֹל מַר צוֹרֵחַ צוֹעֶקֶת וּמְיַלֶּלֶת אִי אֶפְשָׁר לִי לִחְיוֹת בִּלְעָדֶיךָ אָבִי, מִי יִתֵּן מוּתִי תַּחְתֶּיךָ, דְּמָעוֹת וּצְעָקָה זוֹרְמוֹת מִמֶּנָּה עַד שֶׁנִּדְמֶה שֶׁכֻּלָּהּ ח"ו תִּתְפַּקַּע מֵרֹב הַיְלָלָה וְצָרָה הַמִּתְפָּרְצוֹת מִקִּרְבָּהּ. Your daughter will throw herself to the ground. She will shriek bitterly and wail, “I cannot live without you, my father. If only I could die instead of you!” Tears will stream from her eyes and wails will burst from her throat until it will seem that her suffering and wails will kill her.
קוֹלָם מַחֲרִיד גַּם אֶת הַחַיִּים וְגַם אֶת הַמֵּתִים, גַּם כָּל הָעָם גּוֹעִים בִּבְכִי מֵרַחְמָנוּת עָלָיו וַעֲלֵיהֶם, צְוָחָה מְהוּמָה וּמְבוּכָה בְּכָל סְבִיבוֹתָיו. These, your children’s voices, will cause everyone, the living and the dead, to tremble. And the others there will also moan and sob—in pity for you and for them. You will be surrounded by outcries, distress and misery.
וְסוֹף כָּל סוֹף כֻּלָּם שָׁבִים לְבֵיתָם וְהוּא אֵיפֹה נִשְׁאַר, וְעִם מִי נִשְׁאַר. In the end, everyone will go home. But where will you be, and with whom will you be left alone?
וּבִפְרָט כְּשֶׁיִּלְמַד רֵאשִׁית חָכְמָה, זֹהַר וּמִדְרָשִׁים מִמָּה שֶׁעוֹבֵר עָלָיו וְעַל נִשְׁמָתוֹ אַחַ"כּ, אָז בֶּטַח יִתְרַכֵּךְ גַּם לֵב הָאֶבֶן. If you learn Reishis Chochmah, Zohar and the midrashim on what happens to a person and his soul after he dies, even if you have a heart of stone, it will certainly melt.
וּמִן מְרִירוּת וְהִתְרַגְּשׁוּת זוֹ יַעֲלֶה אֶל תְּפִלָּה רְצוּיָה כַּנַ"ל, לֹא הִתְעוֹרְרוּת לֹא מַחֲשָׁבָה יֶחְסְרוּ אַף לֹא אֱמוּנָה אַהֲבָה וְיִרְאָה לד'. Now, having immersed yourself in these bitter feelings, you will ascend to a worthy prayer, one that does not lack feeling, thought, faith, love or awe of God.