יהודה בן תימא אומר הוי עז כנמר וכו' פרט ד' דברים בעבודת הבורא יתברך משום דלכאורה נראה שאלו הדברים ד' שהם ב' דקל כנשר היינו רץ כצבי ועז כנמר היינו גבור כארי וא"כ יקשה על יהודה בן תימא למה כפל הענין במלות שונות זה פעמים לכך כתב דד' דברים הם כדמפרש ואזיל: « Yehouda ben Teima dit : “Sois hardi comme le léopard…” – Il a détaillé quatre choses dans le service du Créateur, béni soit-Il. (Pourquoi quatre ?) Parce qu’à première vue il semblerait que ces choses soient en réalité deux (paires) : “léger comme l’aigle” correspondrait à “prompt comme le daim”, et “hardi comme le léopard” correspondrait à “fort comme le lion”. Si c’est ainsi, on pourrait demander à Yehouda ben Teima : pourquoi a-t-il doublé l’idée en des termes différents, deux fois ? C’est pourquoi (le Tour) a écrit qu’il s’agit bien de quatre qualités distinctes, comme il va l’expliquer .