טוּבֵיהּ דִגְבַר דְלָא הַלִיךְ בְּמִלְכַּת רַשִׁיעִין וּבְאוֹרְחַת חַיָבִין לָא קָם וּבְסִיעַת מְמִקְנֵי לָא אִסְתְּחַר: Happy the man who has not walked in the council of the wicked, or stood in the paths of sinners, or taken a seat in the band of mockers.
אֱלָהֵן בְּנִימוּסָא דַייָ רְעוּתֵיהּ וּבְאוֹרַיְתֵיהּ מְרַנֵן יֵמָם וְלֵילֵי: Instead his pleasure is in the law of the Lord, and in his Torah he meditates day and night.
וִיהֵי כְּאִילָן חַיֵי דִנְצִיב עַל טְיָפֵי מוֹי דִי אִנְבֵּיהּ מְבַשֵׁל בְּעִדָנֵיהּ וְאַטְרְפוֹי לָא נָתְרִין וְכָל לַבְלְבוֹי דִמְלַבְלֵב מְגַרְגָר וּמַצְלָח: And he will be like a living tree planted by streams of water, whose fruit ripens in due course, and its leaves do not fall, and all its branches that grow ripen and flourish.
לָא מְטוּל הֵיכְנָא רַשִׁיעֵי אֱלָהֵן כְּמוֹזָא דִי תַשְׁקְפִנֵיהּ עַלְעוֹלָא: Not so the wicked; instead, they are like the chaff that the storm-wind will drive.
מְטוּל הֵיכְנָא לָא יִזְכּוּן רַשִׁיעֵי בְּיוֹמָא רַבָּא וְחַיָבִין בְּסִיעַת צַדִיקַיָא: Therefore the wicked will not be acquitted in the great day, nor sinners in the band of the righteous,
מְטוּל דִגְלֵי קֳדָם יְיָ אוֹרַח צַדִיקַיָא וְאוֹרְחַתְהוֹן דְרַשִׁיעֵי תְהוֹבֵד: Because the path of the righteous is manifest in the Lord’s presence, but the paths of the wicked will perish.