רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן חִסְמָא אוֹמֵר. ומנסה במאמרו להבחין בין עיקר ומשני בתחומי ידע תורני שונים, שיש בהם מרכיב מרכזי של חשבונות וחישובים. אין להעמיד בדרגה זהה את כל מה שיכול או צריך אדם ללמוד; הצבת סדר עדיפויות הוא דבר ראוי ונכון. Rabbi Elazar ben Chisma diz: E em suas palavras ele tenta distinguir entre o essencial e o secundário em diferentes áreas do conhecimento toráico, que contêm um componente central de cálculos e computações. Não se deve colocar no mesmo nível tudo o que uma pessoa pode ou deve aprender; estabelecer prioridades é algo digno e correto.
קִנִּין וּפִתְחֵי נִדָּה הֵן הֵן גּוּפֵי הֲלָכוֹת. חשובים במיוחד הם ענייני קרבנות העוף שמסכת קינים (האחרונה בסדר קדשים שבמשנה) עוסקת בהם, ושאלות שונות הקשורות בחישוב ימי הנידה, שמסכת נידה (המצויה לקראת סיום סדר טהרות) עוסקת בהן. שני נושאים אלו הם דוגמא לנושאים מרכזיים שיש להקדיש להם זמן ומאמץ בשל חשיבותם ומורכבותם. הקרבנות (וקרבנות העוף המכונים "קינים" הם רק דוגמא לכך) וענייני חישוב תקופת הנידה כבסיס לטהרת האישה הן סוגיות בעלות חשיבות גדולה בעולמם של חכמים, ויש בהן מרכיב מרכזי של חשבונות וחישובים מורכבים. אי קיום המצוות הקשורות בהם הוא על פי ההלכה בבחינת חטא חמור, ועל כן קובע ר' אלעזר שיש לדקדק בהם וללבנם היטב היטב. Kinnim e as Leis de Nidá são elas próprias os corpos das halachot. São especialmente importantes as questões sobre sacrifícios de aves, com os quais o Tratado Kinnim (o último na Ordem de Kodashim da Mishná) lida, e várias questões relacionadas ao cálculo dos dias de nida, sobre os quais o Tratado Nidá (encontrado perto do final da Ordem de Taharot) trata. Esses dois tópicos são exemplos de assuntos centrais aos quais se deve dedicar tempo e esforço devido à sua importância e complexidade. Os sacrifícios (e os sacrifícios de aves chamados "kinnim" são apenas um exemplo disso) e questões sobre o cálculo do período de nida como base para a pureza da mulher são questões de grande importância no mundo dos sábios, e possuem um componente central de cálculos e computações complexas. O descumprimento dos mandamentos relacionados a eles é considerado, de acordo com a halacha, um pecado grave, e por isso Rabi Elazar determina que se deve analisá-los cuidadosamente e estudá-los profundamente.
תְּקוּפוֹת וְגִימַטְרִיָּאוֹת פַּרְפְּרָאוֹת לַחָכְמָה. לעומת זאת, חשבונות הקשורים במהלך הכוכבים ובקביעת הלוח (הן "התקופות", עניינים של מחזור הזמן, כעין אסטרונומיה, הכרוכה בהקפת כוכבי הלכת את כדור הארץ, כפי שמקובל היה לומר באותם ימים) וכן חשבונות הקשורים בהמרת ערכן המספרי של אותיות בספרות (ראו להלן), כל אלה חשובים אף הם, אך הם רק בבחינת דבר טפל, קישוט לעיקר. הם עשויים לסייע ללימוד התורה וההלכה, לחדד את הלומד ולענג אותו, אך אי אפשר שיהיו מטרה בלעדית בפני עצמם. (על "פרפרת" ראו להלן.) נראה כי כל מורה ולומד יאמץ את העיקרון הזה בשתי ידיים. Cálculos astronômicos e gematria são meros ornamentos para a sabedoria. Por outro lado, os cálculos relacionados ao movimento dos astros e à fixação do calendário (esses são "as estações", questões de ciclos de tempo, como astronomia, envolvendo a órbita dos planetas ao redor da Terra, conforme era comumente dito naqueles dias), assim como cálculos relacionados à conversão numérica de letras em números (ver abaixo), todos esses também são importantes, mas estão apenas no nível de algo acessório, ornamental ao essencial. Eles podem ajudar no estudo da Torá e da halacha, aguçando o estudante e deleitando-o, mas não podem ser um objetivo exclusivo por si mesmos. (Sobre "parperet", ver abaixo.) Parece que todo professor e aluno deve abraçar esse princípio com ambas as mãos.
על ר' אלעזר (בן) חסמא Sobre Rabi Elazar (ben) Chisma
חכם מחכמי יבנה שחי בראשית המאה השנייה. בדרך כלל הוא קרוי בשם "אלעזר חסמא", ובמדרש מוסבר כי "חסמא" אינו שם אביו אלא כינוי שזכה לו בזכות אירוע שהתרחש לו: פעם בא לבית כנסת ושם נתגלה שאין הוא יודע לעבור לפני התיבה. לאחר שהציבור בייש אותו, שב ר' אלעזר אל רבו, אל ר' עקיבא, אשר לימדו את הדרוש לימוד, וכאשר חזר ר' אלעזר לאותו מקום והראה את כוחו בתפילה, אמרו עליו "התחסם ר' אלעזר" (ויקרא רבה כג, ד), ואין "התחסם" אלא לשון חיזוק. ומצאנו בלשון חז"ל את השימוש בשורש חס"ם במשמעות זו (וכן בלשוננו: חיסום פלדה שפירושו חיזוקה והעצמתה). על ר' אלעזר מסופר שהיה אביון מרוד, ולפי אחד המקורות אמר עליו אחד ממוריו, ר' יהושע בן חנניה, לרבן גמליאל: "שני תלמידים שיש לך ... ר' אלעזר חסמא ור' יוחנן בן גודגדא, שיודעין לשער כמה טיפות יש בים, ואין להם פת לאכול ולא בגד ללבוש! נתן [רבן גמליאל] דעתו להושיבם בראש ... שלח להם ולא באו, חזר ושלח ובאו. אמר להם: כמדומין אתם [=סבורים אתם] ששררה [=שלטון על אחרים] אני נותן לכם? עבדות אני נותן לכם!" (בבלי, הוריות י ע"א). ומעניין שר' אלעזר מתואר כאן כמי שיודע לערוך חשבון מורכב עד דמיוני (חישוב מספר הטיפות שבים), והרי בנושא זה הוא גם מדבר במשנה שלפנינו! לפי מסורת מאוחרת הוא קבור במירון. Um sábio dos sábios de Yavneh que viveu no início do século II. Geralmente ele é chamado de "Elazar Chisma", e no midrash explica-se que "Chisma" não é o nome de seu pai, mas um título que recebeu devido a um evento ocorrido com ele: certa vez entrou em uma sinagoga onde constatou-se que ele não sabia liderar o serviço de oração. Após ser envergonhado pela congregação, Rabi Elazar voltou ao seu mestre, Rabi Akiva, que o ensinou a homilética. Quando Rabi Elazar retornou ao mesmo lugar e demonstrou sua habilidade na oração, disseram sobre ele "Rabi Elazar foi fortalecido" (Vayikra Rabá 23:4), e "fortalecer" aqui significa reforço. E encontramos no linguajar dos Sábios o uso da raiz ches-samech-mem nesse sentido (assim como em nossa língua moderna: "reforço de aço" significa fortalecimento). Sobre Rabi Elazar relata-se que ele era extremamente pobre, e segundo uma fonte, um de seus mestres, Rabi Yehoshua ben Chanania, disse a Rabban Gamliel: "Você tem dois discípulos... Rabi Elazar Chisma e Rabi Yochanan ben Gudgeda, que sabem calcular quantas gotas há no mar, e ainda assim não têm pão para comer nem roupa para vestir! [Rabban Gamliel] decidiu nomeá-los chefes... enviou-lhes mensagens, mas eles não vieram, enviou novamente e eles vieram. Disse-lhes: Pensam vocês [=imaginam vocês] que estou oferecendo autoridade? Estou oferecendo escravidão!" (Bava Batra 10b). E é interessante que Rabi Elazar seja descrito aqui como alguém capaz de fazer cálculos complexos até imaginários (como calcular o número de gotas no mar), e neste assunto ele também fala na mishná diante de nós! De acordo com uma tradição tardia, ele está enterrado em Meron.
כמה זה "גימטריה" בגימטריה?* Quanto vale "gematria" em gematria?
ה"גימטריה" הינה חישוב ערכן המספרי של האותיות, והיה מי שהציע לפרק מילה זו לשתי מילים יווניות, כדוגמא לחישוב כזה: gamma (=האות השלישית, כמו הגימ"ל) ו־tria (המספר שלוש). בחישוב זה ערכן המספרי של האותיות א־י הוא 1־10, האותיות כ־צ ערכן 90־20 ואילו האותיות ק־ת ערכן 400־100. השימוש בגימטריה בא לעיתים לצורך דרשות, ובדרך כלל לשעשועי תורה. כך, למשל, אומר המדרש (אסתר רבה ז, כא) כי כאשר אמר אחשוורוש להמן כי אין הוא מבקש תשלום עבור הריגת עם ישראל, וכי "הכסף נתון לך" (אסתר ג, יא), לא ידע כי הוא רומז בזה גם לתליית המן על העץ, כיוון ש"הכסף" ו"העץ" בגימטריה הם "מאה ושישים וחמישה" (ה=5, כ=20, ס=60, פ=80 שווים בחשבונם: ה=5, ע=70, צ=90). באופן דומה נקבע בתלמוד הבבלי (נדרים לב ע"א) כי "שמונה עשר ושלוש מאות" חניכי ביתו של אברהם שיצאו עמו לקרב (בראשית יד, יד), לא היו למעשה אלא אדם אחד – עבדו אליעזר, ששמו בגימטריה שווה 318. ללמדך על עוז רוחם של עבד זה ושל אדונו. – בתקופתנו, עם פיתוח מאגרי מידע אלקטרוניים הכוללים מחשבי גימטריות, נקל להשתעשע בגימטריות מעין אלה עוד ועוד, הן ככלי לניגוח והן ככלי לאישוש וחיזוק. "מסכת אבות" בגימטריה (929) היא גם הפסוק "מהלל אקרא ה' ומן אֹיבַי אִושע" (תהלים יח, ד) או "ויאמר לקוצרים ה' עמכם" (רות ב, ד), אבל גם "ויאמר השליכו ארצה" (שמות ד, ג) או "תהֹמֹת בלב ים" (שם טו, ח), ואין לדברים קץ. A "gematria" é o cálculo do valor numérico das letras, e houve quem sugerisse desmembrar essa palavra em duas palavras gregas, como exemplo desse cálculo: gamma (=a terceira letra, como gimel) e tria (o número três). Nesse cálculo, o valor numérico das letras alef-yud é de 1-10, das letras kaf-tzadi é de 20-90 e das letras kuf-tav é de 100-400. A gematria às vezes é usada para derashot, e geralmente para entretenimento toráico. Assim, por exemplo, o midrash (Ester Rabá 7:21) diz que quando Achashverosh disse a Haman que não cobraria pelo extermínio do povo de Yisrael, e que "o dinheiro é dado a você" (Ester 3:11), ele não sabia que estava aludindo à forca de Haman, pois "o dinheiro" e "a árvore" têm o mesmo valor de gematria: "cento e sessenta e cinco" (hei=5, caf=20, samach=60, pei=80 equivalem a: hei=5, ayin=70, tzadi=90). Similarmente, no Talmud Bavli (Nedarim 32a), determina-se que "dezoito e trezentos" jovens da casa de Avraham que saíram com ele para a batalha (Bereshit 14:14) eram, na verdade, apenas uma pessoa – seu servo Eliezer, cujo nome tem o valor de gematria de 318. Para nos ensinar sobre a força de espírito deste servo e de seu mestre. – Em nossa época, com o desenvolvimento de bancos de dados eletrônicos incluindo calculadoras de gematria, tornou-se fácil brincar com essas gematriot cada vez mais, tanto como ferramenta para refutação quanto para confirmação e reforço. "Massechet Avot" em gematria (929) também equivale aos versículos "Declararei o Nome do Eterno; de meus inimigos serei salvo" (Tehilim 18:4) ou "E disse aos ceifeiros: 'O Eterno esteja convosco'" (Ruth 2:4), assim como "E disse: Lance-o ao chão" (Shemot 4:3) ou "Os abismos no coração do mar" (ibid. 15:8), e não há fim para essas interpretações.
*. [והתשובה הנכונה: 277, כמו גם "מחוץ למחנה", "מזכיר" או "אנא ה' הצליחה נא"] *.[E a resposta correta: 277, assim como "fora do acampamento", "lembrança" ou "Por favor, Hashem, faça prosperar"]
פרפראות על פרפראות Parperet sobre parperet
התוספתא (ברכות ד, ח) מתארת את סדר הסעודה הראוי בתקופת חז"ל: "כיצד סדר סעודה? אורחין נכנסין ויושבין על ספסלים ועל גבי קתדראות [=כיסאות] עד שיתכנסו [כל האורחים]. נתכנסו כולן, נתנו להם [מים לנטילת] לידים, כל אחד ואחד נוטל ידו אחת [לצורך הניקיון, כיוון שנטילת שתי ידיים לאכילת לחם תיעשה מאוחר יותר]. מזגו להם את הכוס, כל אחד ואחד מברך לעצמו. הביאו לפניהם פרפראות – כל אחד ואחד מברך לעצמו ... [אורח] הבא אחר שלוש פרפראות אין לו רשות ליכנס". מה הן הפרפראות? מסתבר שמדובר במתאבנים, מאכלים קלים המעוררים את התיאבון, "מיני מעדנים הפותחים את בני המעיים" (רש"י למסכת סוכה כז ע"א). קודם לסעודה מגישים לאורחים את הפרפראות, וכל אחד אוכל לעצמו ומברך לעצמו, עד שמגיע זמן הסעודה שבה יאכלו ויברכו יחדיו. הדבר דומה למה שמקובל להגיש כיום בקבלת פנים לפני חתונה או אירוע אחר, ומן הנימוס הוא שלאחר שלוש פרפראות, לא יצטרפו אורחים לסעודה, כיוון שכבר החלה. ויש המשתמשים בביטוי "פרפראות" לשם תיאור קינוחי הסעודה דווקא, שאף הם מכל מקום אינם העיקר בה. כך, למשל, הזכרת "פרפרת שלפני המזון" ו"פרפרת שלאחר המזון" אגב דיון בענייני ברכות (בבלי, ברכות מב ע"א). O Tosefta (Brachot 4:8) descreve a ordem adequada de uma refeição na época dos Sábios: "Como é a ordem da refeição? Os convidados entram e sentam-se em bancos e cadeiras até que todos cheguem. Quando todos chegaram, davam-lhes [água para lavar] as mãos, cada um lavava uma mão [para limpeza inicial, já que a lavagem de ambas as mãos para comer pão seria feita mais tarde]. Encheram-lhes a taça, cada um faz sua própria bênção. Trouxeram-lhes parperet – cada um faz sua própria bênção… [Um convidado que chegar após três parperet não tem permissão para entrar]." O que são as parperet? Parece que são petiscos, alimentos leves que estimulam o apetite, "tipos de delícias que abrem o intestino" (Rashi em Sukkah 27a). Antes da refeição principal, serviam-se aos convidados as parperet, e cada um comia por conta própria e fazia sua própria bênção, até o momento da refeição principal, quando comeriam e abençoariam juntos. Isso é semelhante ao que é comum servir hoje em dia em recepções antes de um casamento ou outro evento, e é de bom tom que, após três parperet, os convidados não se juntem à refeição, pois ela já começou. Alguns usam o termo "parperet" especificamente para descrever sobremesas, que, de qualquer maneira, não são o foco principal. Assim, por exemplo, menciona-se "a parperet antes da comida" e "a parperet depois da comida" durante discussões sobre bênçãos (Bava Batra 42a).
עם הזמן נעשתה המילה הזו – שגזרונה לא וודאי – לכינוי לדברים קלים וקצרים, לא רק בתחום המזון: רעיונות קלילים, סיפורים מבדחים, זוטות, קטעי הווי, הגיגים לא מחייבים ופיצ'יפקעס למיניהם. Com o tempo, essa palavra – cuja origem é incerta – passou a ser usada como referência a coisas leves e breves, não apenas no campo da alimentação: pensamentos leves, histórias engraçadas, trivialidades, fragmentos de cultura popular, reflexões não obrigatórias e pequenos comentários de todo tipo.