פרק ב ממשיך את תיאור העברת התורה שבעל־פה מדור לדור. Capítulo 2 continua a descrição da transmissão da Torá Oral de geração em geração.
רַבִּי אוֹמֵר. זו המשנה הראשונה במסכת אבות המזכירה את שמו של עורך המשנה, רבי יהודה הנשיא (הידוע גם בשם "רבי" בלבד). היא פותחת בשאלה ריטורית, משיבה עליה תשובה כללית והולכת ומפרטת את התשובה. Rabi diz. Esta é a primeira mishná no Tratado Avot que menciona o nome do editor da Mishná, Rabi Yehudá HaNassi (conhecido também apenas como "Rabi"). Ela começa com uma pergunta retórica, responde com uma resposta geral e, em seguida, detalha essa resposta.
אֵיזוֹ הִיא דֶרֶךְ יְשָׁרָה שֶׁיָּבוֹר לוֹ הָאָדָם. מה היא, מבחינה דתית, הדרך הראויה שצריך אדם לברור, לבחור, ללכת בה במהלך חייו? ותשובתו העקרונית של רבי: Qual é o caminho correto que uma pessoa deve escolher para si? Qual é, do ponto de vista religioso, o caminho adequado que uma pessoa deve escolher, selecionar, seguir durante sua vida? E a resposta fundamental de Rabi:
כֹּל שֶׁהִיא תִפְאֶרֶת לְעוֹשָׂהּ וְתִפְאֶרֶת לוֹ מִן הָאָדָם. דרך שהיא מפארת ומוסיפה גדוּלה ויוקרה למי שהולך בה, דרך הנחשבת מפוארת ומכובדת גם בעיני שאר בני אדם. וממשיך רבי ומפרט תשובה כללית זו בשלושה עניינים מתחום ההתנהגות הדתית המשתלשלים זה מזה. Tudo aquilo que traz glória ao seu praticante e também lhe dá honra perante os outros. Um caminho que glorifica e acrescenta grandeza e prestígio àquele que o segue, um caminho considerado digno e respeitável aos olhos dos demais seres humanos. E Rabi continua detalhando esta resposta geral em três aspectos relacionados ao comportamento religioso, que se desdobram uns nos outros.
[א] וֶהֱוֵה זָהִיר בְּמִצְוָה קַלָּה כְּבַחֲמוּרָה, שֶׁאֵין אַתָּה יוֹדֵעַ מַתַּן שְׂכָרָן שֶׁלַּמִצְוֹת. על האדם להקפיד על קיום המצוות כולן באותה מידה, מבלי לנסות ולהבחין בין מצווה הנראית קלה לביצוע (או שנוהגים להקל בה ראש) לבין מצווה קשה לביצוע (או שנוהגים לראותה כבעלת משקל גדול). השכר הניתן על קיום מצוות (בעולם הזה או בעולם הבא), אומר רבי, איננו ידוע לאדם, ואין הוא עומד בהכרח ביחס ישיר לחשיבותה היחסית של המצווה בעיני בני אדם או לקלות שבקיומה. [A] E seja cuidadoso com um mandamento leve como com um grave, pois você não sabe qual é a recompensa pelos mandamentos. Uma pessoa deve ter o mesmo cuidado ao cumprir todos os mandamentos, sem tentar distinguir entre um mandamento que parece fácil de realizar (ou sobre o qual as pessoas tendem a ser mais negligentes) e um mandamento difícil de cumprir (ou que as pessoas costumam ver como algo de maior peso). A recompensa dada pelo cumprimento dos mandamentos (seja neste mundo ou no mundo vindouro), diz Rabi, não é conhecida pelo ser humano, e não está necessariamente em relação direta com sua importância relativa aos olhos das pessoas ou com a facilidade de seu cumprimento.
[ב] וֶהֱוֵה מְחַשֵּׁב הֶפְסֵד מִצְוָה כְּנֶגֶד שְׂכָרָהּ, ושְׂכַר עֲבֵרָה כְּנֶגֶד הֶפְסֵדָהּ. כיוון שרבי הזכיר את ההנחה הדתית כי על קיום מצוות עתיד האדם לקבל שכר, גם אם איננו יודע מה הוא ומה היקפו, ואילו על עבירותיו – ייענש, הולך הוא וממשיך לדון בעניין השכר והעונש מנקודה נוספת. עשיית מצוות גורמת לאדם לא פעם גם הפסדים (כשהוא נותן מממונו למעשר או מקדיש מזמנו הפנוי לתפילה, וכיוצא בזה), בעוד שאדם עשוי להשתכר דווקא מביצוע עבירה (כשאינו מחזיר אבידה לבעליה או נשבע שבועת שקר במשפט). רבי מבקש מן האדם לשקול בכל מקרה זה כנגד זה את הרווח וההפסד, על יסוד ההנחה הדתית כי השכר על עשיית מצווה או על הימנעות מעבירה יהיה תמיד גדול יותר. [B] E calcule o prejuízo de um mandamento contra sua recompensa, e o ganho de uma transgressão contra sua perda. Como Rabi mencionou a premissa religiosa de que uma pessoa receberá recompensa por cumprir mandamentos, mesmo que ela não saiba qual é ou sua extensão, enquanto por suas transgressões será punida, ele continua abordando a questão da recompensa e punição de outro ângulo. Cumprir mandamentos muitas vezes causa prejuízos para a pessoa (como quando ela doa parte de seu dinheiro para o dízimo ou dedica seu tempo livre à oração, entre outros exemplos), enquanto uma pessoa pode obter lucro ao cometer uma transgressão (como quando não devolve algo perdido a seu dono ou faz um juramento falso em tribunal). Rabi pede à pessoa que pese cada caso, comparando o ganho e o prejuízo, com base na premissa religiosa de que a recompensa por cumprir um mandamento ou evitar uma transgressão sempre será maior.
[ג] הִסְתַּכֵּל בִּשְׁלשָׁה דְבָרִים וְאִי אַתָּה בָא לִידֵי עֲבֵרָה: דַּע מַה לְּמַעְלָה מִמְּךָ, עַיִן רוֹאָה וְאֹזֶן שׁוֹמַעַת, וְכָל מַעֲשֶׂיךָ בַּסֵּפֶר נִכְתָּבִים. וכיוון שכבר נזכר עניין "שכר עבירה" ממשיך רבי ומלמד כיצד ניתן להימנע מעבירות: האדם לא יחטא אם יזכור תמיד כי יש במרומים עין הרואה את מעשיו, אזן השומעת את דבריו, ויד הכותבת בספר את כל מעשיו, כדי לבוא עמו חשבון בבוא העת (וראו להלן). מוּדעות מתמדת להשגחה פרטית שמשגיח האלוהים על האדם תביא את האדם לברוח מפני העבירות כמפני אש. [C] Contemple estas três coisas e você não incorrerá em transgressão: Saiba o que há acima de você, um olho que vê e um ouvido que escuta, e todas as suas ações estão sendo escritas no livro. E já que o assunto da "recompensa pela transgressão" foi mencionado, Rabi continua ensinando como evitar transgressões: uma pessoa não pecará se sempre lembrar que lá em cima há um olho que vê suas ações, um ouvido que escuta suas palavras e uma mão que escreve tudo em um livro, para confrontá-lo quando chegar a hora (e veja mais adiante). A constante consciência da supervisão divina — que D'us supervisiona o ser humano — leva uma pessoa a fugir das transgressões como foge do fogo.
אמת, מאמרו של רבי מתבסס על אמונה מלאה בקיומה של השגחה פרטית, בחשיבותן של המצוות ובתורת השכר והעונש. מה מכל זה יכול לדבר אל לבו של מי שעקרונות אלו אינם נר לרגליו? אפשר לטעון כי הרעיון בדבר חשיבותה של ההסכמה החברתית אודות התנהגותו של האדם, או חובתו של אדם לדעת שאין הוא יחיד בעולם ויש מי שבוחן ומתבונן במעשיו – הם רעיונות בעלי חשיבות גם מחוץ לעולם הדתי, אך דומה שפרשנות זו לא תקלע לכוונתו של רבי ואף תתרחק ממנה יתר על המידה. De fato, a declaração de Rabi baseia-se plenamente na fé na existência da supervisão divina, na importância dos mandamentos e na doutrina da recompensa e punição. O que nisso pode falar ao coração de alguém para quem esses princípios não são uma luz para seus pés? Pode-se argumentar que a ideia sobre a importância do consenso social sobre o comportamento de uma pessoa, ou a obrigação de uma pessoa saber que ela não está sozinha no mundo e que há alguém que examina e observa suas ações — são conceitos importantes até fora do mundo religioso, mas parece que tal interpretação não captaria a intenção de Rabi e, na verdade, se distanciaria muito dela.
על רבי יהודה הנשיא Sobre Rabi Yehudá HaNassi
מכונה גם בכינוי "רבי" (בלא תוספת) או "רבינו הקדוש" (בבלי, שבת קיח ע"ב ועוד) – שני כינויים המעידים על מעמדו המיוחד ורב העוצמה של חכם זה. רבי חי בין השנים 225–140 לספירה לערך, כיהן כנשיא הסנהדרין ובין מפעלותיו יש למנות את עריכת המשנה (אשר מסכת אבות היא, כידוע, חלק ממנה). עריכת המשנה – דבר שנעשה בכתב או בעל־פה – פתחה תקופה חדשה בתולדות הרוח של עם ישראל, ומעתה נעשה טקסט זה לחיבור הבסיסי שנלמד בבתי המדרש, ושעליו נבנו התלמודים (הבבלי והירושלמי). רבי יהודה היה בנו הבכור של הנשיא רבן שמעון בן גמליאל והוא למד אצל תלמידי ר' עקיבא האחרונים. בנוסף לגדולתו בתורה אחז רבי יהודה הנשיא אף במעמד פוליטי אשר התבטא ביחסים טובים עם השלטון הרומאי, דבר שאפשר לו להקל על חייו של הציבור היהודי בארץ ישראל ובתפוצות. לעוצמתו הרוחנית והפוליטית של רבי יהודה הנשיא עדויות רבות בכתבי חז"ל, החל מן הקביעה כי "מימות משה ועד רבי לא מצינו תורה וגדוּלה במקום אחד" (בבלי, גיטין נט ע"א), המשך בכינויו "משיח ה'" (ירושלמי, שבת טז, א) וכלה בניסיונו לבטל את צום תשעה באב. לשיטתו של רבי, אף אם בית המקדש השלישי טרם עמד על עומדו, הרי שהתנאים הפיזיים והרוחניים בארץ ישראל נעשו כה טובים עד שאין צורך לתת ביטוי בוטה של אבל על הבית שנחרב. ניסיונו זה של רבי לא צלח בידו בשל התנגדות בני דורו. Ele também é chamado pelo apelido "Rabi" (sem acréscimo) ou "Rabenu HaKadosh" (Bavli, Shabat 118b, entre outros) — dois apelidos que atestam seu status especial e a grande influência deste sábio. Rabi viveu aproximadamente entre os anos 140-225 EC, serviu como presidente do Sanhedrin e entre seus feitos está a compilação da Mishná (da qual o Tratado Avot é conhecido como parte). A compilação da Mishná — feita por escrito ou oralmente — inaugurou um novo período na história espiritual do povo de Yisrael, e desde então este texto tornou-se a obra básica estudada nas academias rabínicas, sobre a qual foram construídos os Talmudes (Babilônico e Jerusalmita). Rabi Yehudá era o filho mais velho do presidente Raban Shimon ben Gamliel e estudou com os últimos discípulos de R’ Akiva. Além de sua grandeza na Torá, Rabi Yehudá HaNassi também manteve uma posição política, expressa em boas relações com o governo romano, o que lhe permitiu aliviar a vida da comunidade judaica em Eretz Yisrael e na Diáspora. Há muitas evidências nos escritos de Chazal sobre o poder espiritual e político de Rabi Yehudá HaNassi, desde a afirmação de que "desde os tempos de Moshe até Rabi, nunca encontramos Torá e grandeza reunidas em um só lugar" (Bavli, Gitin 59a), passando pelo seu título "Messias de D'us" (Yerushalmi, Shabat 16,1) até sua tentativa de abolir o jejum de Tisha B'Av. De acordo com a opinião de Rabi, embora o Terceiro Templo ainda não tivesse sido reconstruído, as condições físicas e espirituais em Eretz Yisrael tinham melhorado tanto que não havia mais necessidade de uma manifestação pública de luto pelo Templo destruído. Essa tentativa de Rabi não teve sucesso devido à oposição de seus contemporâneos.
את רוב חייו חי ר' יהודה הנשיא בבית־שערים שבגליל התחתון, שאליה עברה גם הסנהדרין, אך כשבריאותו התרופפה עבר אל ציפורי, ובה גר בשבע־עשרה השנים האחרונות לחייו (בבלי, כתובות קג ע"ב). על בריאותו של רבי קיימים בידינו סיפורים רבים, שהמפורסם ביניהם הוא הסיפור על כאבי השיניים שבהם לקה ואשר ליוו אותו במשך שלוש עשרה שנים. רבי נהג בחצרו בגינוני מלכות; אך קרבתו אל מעמד העשירים עוררה אי־שביעות רצון בקרב חלק מן החכמים. למרות הביקורת, גם מתנגדיו של רבי לא כפרו בגדולתו הדתית־הלכתית. מן המקורות שנותרו בידינו אנו למדים שרבי יהודה הנשיא עשה בכספו למען טובתם של תלמידי החכמים, והיה קנאי לשפה העברית, עד כדי כך שגם השפחות ששירתו בביתו שלטו בה (בבלי, ראש השנה כו ע"ב). אגדות רבות מספרות על חייו של רבי יהודה הנשיא, ועל ידידות ששררה בינו ובין איש רומאי רם מעלה בשם אנטונינוס, שהמסורת מזהה אותו עם אחד מקיסרי רומי. A maior parte de sua vida, Rabi Yehudá HaNassi viveu em Beit Shearim, no Baixo Galileia, para onde o Sanhedrin também havia se transferido, mas quando sua saúde enfraqueceu, ele se mudou para Tzippori, onde viveu nos últimos dezessete anos de sua vida (Bavli, Ketubot 113b). Há muitas histórias sobre a saúde de Rabi, sendo a mais famosa a que conta sobre as dores dentárias que o acompanharam por treze anos. Rabi mantinha certa ostentação em sua casa; mas sua proximidade com a classe rica despertou insatisfação entre alguns dos sábios. Apesar das críticas, até seus oponentes não negavam sua grandeza religiosa-halachá. Das fontes que restaram, aprendemos que Rabi Yehudá HaNassi usava sua riqueza para beneficiar os estudiosos da Torá e era um zelador da língua hebraica, tanto que até suas criadas falavam fluentemente (Bavli, Rosh Hashaná 26b). Muitas lendas contam sobre a vida de Rabi Yehudá HaNassi e sobre a amizade que ele tinha com um alto oficial romano chamado Antoninus, que a tradição identifica como um dos imperadores de Roma.
רבי נקבר בבית־שערים, ולאחר מותו נאמר: "משמת רבי בטלה ענוה ויראת חטא" (בבלי, סוטה מט ע"א). עם מותו נחתמה תקופת התנאים ולאחר דור מעבר אחד החלה תקופה חדשה, היא תקופת האמוראים. Rabi foi enterrado em Beit Shearim, e após sua morte disse-se: "Desde a morte de Rabi, cessaram a humildade e o temor ao pecado" (Bavli, Sotá 49a). Com sua morte, terminou a era dos Tanaim e, após uma breve transição, começou uma nova era, a dos Amoraim.
"ספרים, רבותיי, ספרים" "Livros, meus senhores, livros"
מאז המצאת הכתב, אי שם באלף הרביעי לפני הספירה, תפסו הספרים מקום של חשיבות חברתית ודתית בחיי האדם. הדבר הכתוב נתפס כבעל תוקף וכנצחי, ומכאן, ככל הנראה, השימוש הרב בפעולת הכתיבה בתרבויות העת העתיקה כביטוי לציון אירוע בעל תוכן משמעותי שיש לזכור אותו לדורות. כך, למשל, אחשוורוש מלך פרס שניהל רישום מדוקדק של הקורות אותו ב"ספר דברי הימים" (אסתר ב, כג), והמקרא משופע בהזכרת ספרי היסטוריה, כגון "ספר דברי הימים למלכי יהודה" (מלכים א יד, כט). הספר מילא תפקיד רב חשיבות גם במערכת המשפטית, כפי המסופר במשנה המתארת את התנהלות הסנהדרין במשפט (סנהדרין ד, ג): "סנהדרין היתה כחצי גורן עגולה כדי שיהו רואין זה את זה, ושני סופרי הדיינין עומדין לפניהם, אחד מימין ואחד משמאל, וכותבין דברי המזכין ודברי המחייבין...". רישום הפרוטוקול מקנה לדיונים בבית הדין מעמד על־זמני. Desde a invenção da escrita, por volta do quarto milênio antes da Era Comum, os livros ocuparam um lugar de importância social e religiosa na vida humana. O que está escrito é percebido como autorizado e eterno, e daí, provavelmente, o amplo uso da metáfora da escrita nas culturas antigas como forma de registrar eventos significativos que deveriam ser lembrados pelas gerações futuras. Assim, por exemplo, Achashverosh, o rei da Pérsia, mantinha registros meticulosos dos eventos ocorridos em seu "Livro das Crônicas" (Ester 2:23), e o Tanach está repleto de referências a livros históricos, como o "Livro das Crônicas dos Reis de Yehudá" (Melachim I 14:29). O livro também desempenhou um papel importante no sistema judiciário, conforme descrito na Mishná que retrata a conduta do Sanhedrin em julgamentos (Sanhedrin 4:3): "O Sanhedrin tinha a forma de uma metade de celeiro circular para que todos pudessem se ver, e dois escribas dos juízes ficavam diante deles, um à direita e outro à esquerda, e registravam os argumentos dos defensores e os dos acusadores...". O registro do protocolo conferia aos debates no tribunal um caráter atemporal.
אך בצד ספרים אנושיים אלו קיימת גם תפיסה שלפיה מצויים במרומים ספרים שמימיים נצחיים שרשומים בהם בני האדם כולם, מעשיהם וגורלם. כך, דרך משל, המדרש האומר לאדם ביום הדין כי "כל דיבור ודיבור שיצא מפיך בספר נכתבים, בין טוב בין רע בין בשוגג בין במזיד" (מדרש תנחומא, מצורע א). למסורת זו ביטוי מיוחד בעולם התפילה, בעיקר בקשר לימים הנוראים ולגזרי הדין הנחתמים בהם. "אמר רבי כרוספדאי אמר רבי יוחנן: שלושה ספרים נפתחין בראש השנה, אחד של רשעים גמורין, ואחד של צדיקים גמורין, ואחד של בינוניים. צדיקים גמורין – נכתבין ונחתמין לאלתר [=מיד] לחיים, רשעים גמורין – נכתבין ונחתמין לאלתר למיתה, בינוניים – תלויין ועומדין מראש השנה ועד יום הכיפורים. זכו – נכתבין לחיים, לא זכו – נכתבין למיתה" (בבלי, ראש השנה טז ע"ב). ומכאן קריאה חוזרת ונשנית בתפילות הימים הנוראים: "אבינו מלכנו כתבנו בספר זכויות / אבינו מלכנו כתבנו בספר גאולה וישועה" וכיוצא בזה. ספרייה שלמה של ממש! הפנייה הנרגשת בפיוט "ונתנה תוקף" משקפת טוב מכול את ההוויה והחוויה הסובבות סביב הספר השמימי: "אמת כי אתה הוא דיין ומוכיח ויודע ועד, וכותב וחותם וסופר ומונה, ותזכור כל הנשכחות ותפתח את ספר הזיכרונות...". Mas, além desses livros humanos, existe também a concepção de que existem no céu livros celestiais eternos nos quais todos os seres humanos, seus atos e seus destinos estão inscritos. Assim, por exemplo, o midrash que diz ao homem no Dia do Juízo Final que "cada palavra que sai de sua boca está escrita em um livro, seja boa ou má, seja involuntária ou intencional" (Midrash Tanchuma, Metzora 1). Essa tradição tem uma expressão especial no mundo da oração, especialmente em relação aos Dias Terríveis e aos decretos selados neles. "Disse Rabi Khruspedai em nome de Rabi Yochanan: Três livros são abertos no Rosh Hashaná, um para os completamente ímpios, um para os completamente justos e um para os intermediários. Os completamente justos — são imediatamente inscritos e selados para a vida, os completamente ímpios — são imediatamente inscritos e selados para a morte, os intermediários — permanecem pendentes desde Rosh Hashaná até Yom Kipur. Se merecerem — serão inscritos para a vida, se não merecerem — serão inscritos para a morte" (Bavli, Rosh Hashaná 16b). Daqui vem a repetida invocação nas orações dos Dias Terríveis: "Nosso Pai, nosso Rei, escreva-nos no Livro dos Méritos / Nosso Pai, nosso Rei, escreva-nos no Livro da Redenção e da Salvação", e assim por diante. Uma biblioteca inteira de fato! A emocionante referência no poema litúrgico "Unetaneh Tokef" reflete bem toda a experiência envolvida com o livro celestial: "Verdadeiramente, Tu és o Juiz, o Repreendedor, o Conhecedor e Testemunha, o Escritor e o Selador, o Contador e o Enumerador, e Te lembrarás de tudo o que foi esquecido e abrirás o Livro das Memórias..."
על ספר מעין זה מדבר רבי יהודה הנשיא כשהוא מתרה בשומעיו: "וכל מעשיך בספר נכתבים" (וראו עוד להלן ג, ג). Sobre um livro como este fala Rabi Yehudá HaNassi quando adverte seus ouvintes: "E todas as suas ações estão escritas em um livro" (e veja mais adiante 3:3).